• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の訳があっているかどうか教えてください。)

英語の訳があっているかどうか

このQ&Aのポイント
  • 舞台が上演される3ヶ月前に私たちは練習しなければならない。とても大変だが私の人生の大切な一部です。これらの経験は学校生活でしか記憶を作ることができない。それに、ほかの学校でも文化祭やスポーツデーやほかにもある。もし、私が働かなければならないら、わたしは学校生活を楽しめないと思う。なぜなら文化祭や体育祭は学校生活でしか開催されないから。だから私は学校生活を楽しむべきだと思う。
  • 舞台の上演は3ヶ月前に練習が始まります。この練習は大変ですが、私の人生の重要な一部です。これらの経験は学校生活でしか作れません。他の学校でも文化祭やスポーツ大会があります。もし私が仕事を持っていた場合、学校生活を楽しむことができません。なぜなら文化祭やスポーツ大会は学校でしか開催されないからです。だから、私は学校生活を楽しむべきだと思います。
  • 舞台の上演は3ヶ月前から練習がスタートします。私たちは大変ですが、これは私の人生の重要な一部です。これらの経験は学校生活中にしか作ることができません。他の学校でも文化祭やスポーツデーなどがあります。もし私が働いていた場合、学校生活を楽しむことはできません。なぜなら文化祭やスポーツデーは学校でしか開催されないからです。だから、私は学校生活を楽しむべきだと考えています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Anglais
  • ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.2

The stage give a performance of musical before three mouth, we have practice spend the stage. It is so hard but it is important my part of life. These experiments can made memories only school life. And another school have traditional festival, sports day and more. If I have to jobs, I could not enjoy playing in school life. Because traditional festival and sports day is hold only school. So I think students should enjoy school life. →The stage gives ~musical, we have to spend much time to practice for the stage before three months ~ it is (an) important part of my life These experiences will make memerories speial in school life And another school has a traditional If I had a job Because a tracitional ~ are held at only school enjoy their school life のあたりに英文を直せば以下の訳で大体よいとおもいます。 お疲れ様です。 舞台が上演される3ヶ月前に私たちは練習しなければならない。 とても大変だが私の人生の大切な一部です。 これらの経験は学校生活でしか記憶を作ることができない。 それに、ほかの学校でも文化祭やスポーツデーやほかにもある。 もし、私が働かなければならないら、わたしは学校生活を楽しめないと思う。 なぜなら文化祭や体育祭は学校生活でしか開催されないから。 だから私は学校生活を楽しむべきだと思う。

wxw
質問者

お礼

詳しく書いていただき、分かりやすかったです。 回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

回答No.1

 こんにちは。  もう20年以上前に、各予備校の催す模擬試験で、英語だけは上位常連だった者です。  私の長文読解のやり方は、「ざっくり分かればいい」でした。細かい文法の理解とかは棚に上げて、おおまかな意味が取れればいい、というのが私のスタイルだったのです。  そんな私から見て、あなたの訳は「合格点には間違いなく達するだろう」という内容だと思います。  なんでこんな言い方をするかというと、元の英語の方に私の理解の及ばない文法が含まれているからです。  例えば  These experiments can made memories only school life.  can made…?と、私は思いました。私の知らない文法かもしれませんので、間違っていると言うことは避けますが。  いずれにせよ、英文を作成した人の意図はほぼ間違いなく伝わっているかなという感じです。  頼りない回答ですみません。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A