- ベストアンサー
中国語に訳してください
jseanjの回答
自从在youtube上见到你,我就成为了你的粉丝~ 歌唱得特别好,人也漂亮,非常喜欢。 什么时候有机会能见一面该多好。 我在日本支持你~ ファンは中国語で「粉丝」といいます。憧れはここで私が好きっと訳しました。 直訳すると、その表現は中国語であまり見られないですが。良いでしょうか。
関連するQ&A
- 韓国語に訳してください
あなたをYouTubeで見てから ファンになりました とても歌も上手で綺麗で憧れます いつか会える機会があるといいな。 日本から応援してます を韓国語で訳してください(^^)
- ベストアンサー
- 韓国語
- 中国語に翻訳お願いします。
中国人の方に手紙を書きたいので翻訳をお願いします。 【手紙内容】 以前◯◯がロシア行きの飛行機に乗る時空港で声を掛けた者ですが覚えてますか? 韓国語も中国語も話せないけど、応援してる気持ちを伝えたく声を掛けてしまいました。 あまりの緊張で"Fighting"としか言えませんでしたが、突然だったにも関わらず目を見て何度もお辞儀してくれた◯◯の優しさがとても嬉しかったです。 仕事やダンス、歌に対してひたむきな姿、そしてファンの事を想ってくれている◯◯が大好きです。 そんな◯◯を心から応援しています。 これからも◯◯の素敵な笑顔が見れる事を心から願っています。
- ベストアンサー
- 中国語
- 英語に訳してください
あなたをYouTubeで見てから ファンになりました とても歌も上手で綺麗で憧れます いつか会える機会があるといいな。 日本から応援してます を英語で訳してください(^^)
- 締切済み
- 英語
- 中国語の読み方について教えて下さい
台湾の方にメールを通して簡単な中国語を教えてもらったのですが、日本語でカタカナで読むとなるとどうなりますか? なお、2つ目の文は最後が文字化けしていて語尾が分かりません(>_<)ここに入る文字は何だったのでしょうか。 1)いつも聴いています、ずっと応援しています。 一直都有聽(ni)的歌,會一直支持(ni)的! 2)必ずまた日本へ来てください。 請一定要再來日本喔! カタカナで聞いて覚えるのは良くないと思っていますが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の歌知りませんか?
中国人パブに行くことがありますが、その度に歌うよう勧められます。 そこで、中国人ならたいてい知っているような中国語の歌(パブやスナックで歌うような歌)があれば教えてください。 また、もともとは日本語の歌だったものを、中国語の歌詞を付けてカバーしたも の(北国之春等)も知っていれば教えてください。 更に、その曲の入手方法も教えていただけると助かりますが。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「燃えろ○○!」は、中国語でなんと言いますか?
スポーツで応援するときに使う「燃えろ(人名)!」の場合中国語でなんと訳しますか? 日本語フォントで無い字は、ピンインでも構いません。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語に訳して下さい!
中国語に詳しい方、 少し長いのですが、日本語⇨中国語にしてもらえませんか? ファンレターみたいなものです。 「あなたは誰?」とメールが来たので、返事をしたいのです。 「失礼しました。 私はあなたのファンです。 ショーが終わった後、バッグステージ(舞台の裏)で少しだけ会いました。 私はあたなと友達になりたいのです。」 以上です。 宜しくお願い致します!
- ベストアンサー
- 中国語
- 日本語と中国語の美しさの違い
日本語には日本語の、中国語には中国語の美しさがあると思います。 「詩、歌、エッセイ、、、などなど」において、どのような美しさの違いがありますか? 感想でかまいません。よろしくお願います。
- 締切済み
- その他(語学)
- 中国語かベトナム語で歌いたい
昔、近藤真彦が歌っていた「夕焼けの歌」が1993~95年頃アジアではやっていました。この歌の中国語かベトナム語バージョンの題名または歌詞の知っている方教えてください。このころ仕事でアジアに駐在しており、街角やカラオケ屋で流れるこの歌を聞いては、日本を懐かしんでおりました。数年たった今、逆にこの懐かしい歌を日本で中国語(北京語か広東語と思う)やベトナム語で口ずさんでみたいのです。
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
回答ありがとうございます。