• 締切済み

英語に訳してください

あなたをYouTubeで見てから ファンになりました とても歌も上手で綺麗で憧れます いつか会える機会があるといいな。 日本から応援してます を英語で訳してください(^^)

みんなの回答

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

若干脚色しています。 I became your fan with the first time I saw you on Youtube. (あなたをYoutubeで初めてみてからファンになりました) You are a good singer, so beautiful and my dream girl. (あなたは歌が上手で綺麗で私の憧れの人です) ※相手が若いアイドルの女性であればmy dream girlという表現でいいですが、もし成人ならば男女問わず、and my heroという言い方が出来ます。 I wish I could see you someday! (いつか貴方にあえたらどんなにいいか!) Please remember that I am always cheering on for you from Japan. (いつも日本から応援していますからね。) ※最初にPlease remember「覚えててください」から始めたのは、あまりI am~~ばかりの文章だと単調すぎるのと、日本から応援しているというのを強調する為です。 cheer on=「声援する、激励する、拍手を送り続ける、励ます」という熟語で、遠く離れたところから応援するという場合にはこう言います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nomylov
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.1

It became a fan after seeing you by YouTube. (あなたをYouTubeで見てから ファンになりました) It is very good also at a song, is beautiful, and has a longing. (とても歌も上手で綺麗で憧れます) It is good in that there is an opportunity which can meet some day. (いつか会える機会があるといいな) It is aiding from Japan. (日本から応援してます) 完璧かは分かりませんが お役に立てれば嬉しいです。  

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語に訳してください

    あなたをYouTubeで見てから ファンになりました とても歌も上手で綺麗で憧れます いつか会える機会があるといいな。 日本から応援してます を中国語で訳してください(^^)

  • 韓国語に訳してください

    あなたをYouTubeで見てから ファンになりました とても歌も上手で綺麗で憧れます いつか会える機会があるといいな。 日本から応援してます を韓国語で訳してください(^^)

  • 英語にしてください!><

    外国の俳優さんにファンレターを送りたいのですが 私は英語があまりできないので、書きたいことが書けません(泣) なので英語にしてください! 私は日本に住む15歳の女の子です Youtubeであなたたちを見てファンになりました それからは毎日あなたたちの音楽を聴いたりして楽しんでいます Rossが出演してるAustin&Allyよくみています それをみるたびに私は幸せな気持ちになります! あなたたちが来日してくれるのを楽しみに待っています これからも身体に気を付けてがんばってください 大好きです!! 短くなってしまいまいましたが最後にあなたたちのサイン入りの写真を 頂けないでしょうか? ずっとずっと応援しています 最後まで読んでいただきありがとうございました。 これでお願いします!!!

  • 英語で

    英語で あなたの歌は私にとって宝物です 日本からずっと応援していますので私のTwitterにフォローして下さい って教えて下さい

  • 英語で

    英語で あなたの歌は私にとって大切で宝物です 日本からずっと応援してるから私のTwitterにフォローして下さい って教えて下さい

  • イギリス英語で

    イギリス英語で あなたの歌と歌声が大好きです あなたの歌は宝物です あなたの国も大好きです ずっと日本から応援してますので私のTwitterにフォローしてね って教えて下さい

  • 英訳してください!

    英訳してください! 簡単な文なのですが、できれば教科書英語みたいな感じではなく、少しこなれた感じの文を教えていただきたいんです! よろしくおねがいします^^ 私は日本の高校生だよ なんと3年前にあなたを知ってから大ファンなの! あなたの歌が大好き!素晴らしいわ! 日本でも有名になることを祈ってるわ さらなる活躍を期待して日本から応援してるよ

  • 英語に訳してください!! お願いします!!

    justin bieberさんにファンレターをかきたいのですが、 英語が全く分かりません・・・。 なのでどなたか英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 下の分を英訳してもらえませんか?? =================================== justin bieberさんへ 初めまして!! 私は○○といいます。14歳です。 日本のコンサートにはいろいろな理由で行くことができず、とても残念です。 せっかく、あこがれのあなたに会えると思ったのに・・・。 だから、思い切ってこの手紙を書くことにしました。 読んでいただけたら嬉しいです。 あなたの曲を聴いて以来、 私はあなたの大ファンになりました!! そして曲のなかでも「BABY」が大好きです。 あんな風に声をかけられたりしたら、私はもちろん、 世界中のだれもがあなたの事を好きになってしまいそうです!! 私はあなたの曲を聴いて、辛かったことを忘れられたり、 諦めかけていたことを頑張ろうと思える勇気をもらいました。 そして、あなたの物事に向き合う姿勢を見て、とても感動して、 嫌いでテストの点数も悪かった英語も少しずつ好きになり、 成績も上がってきました!! これもあなたのおかげです。 有難うございました!! 他にもたくさん書きたいのですが、 長くなってしまいそうなのでこの辺にしておきます。 もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたら、とても嬉しいです。 また日本に来ていただけたら嬉しいです。 新曲が出るのを楽しみにしながらこれからも応援し続けます。 あなたのこれからのさらなる活躍と健闘を祈ります。 大大大大好きです☆ あなたの大ファンの○○より。 =================================== あと、海外にファンレターを出すときに気を付けることとかがあったら教えて下さい。 お願いします><

  • 英語訳していただけませんか??

    justin bieberさんにファンレターをかきたいのですが、 英語が全く分かりません・・・。 なのでどなたか英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 下の分を英訳してもらえませんか?? ============================ justin bieberさんへ 初めまして!! 私は○○といいます。14歳です。 日本のコンサートにはいろいろな理由で行くことができず、とても残念です。 せっかく、あこがれのあなたに会えると思ったのに・・・。 だから、思い切ってこの手紙を書くことにしました。 読んでいただけたら嬉しいです。 あなたの曲を聴いて以来、 私はあなたの大ファンになりました!! そして曲のなかでも「BABY」が大好きです。 あんな風に声をかけられたりしたら、私はもちろん、 世界中のだれもがあなたの事を好きになってしまいそうです!! 私はあなたの曲を聴いて、辛かったことを忘れられたり、 諦めかけていたことを頑張ろうと思える勇気をもらいました。 そして、あなたの物事に向き合う姿勢を見て、とても感動して、 嫌いでテストの点数も悪かった英語も少しずつ好きになり、 成績も上がってきました!! これもあなたのおかげです。 有難うございました!! 他にもたくさん書きたいのですが、 長くなってしまいそうなのでこの辺にしておきます。 もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたら、とても嬉しいです。 また日本に来ていただけたら嬉しいです。 新曲が出るのを楽しみにしながらこれからも応援し続けます。 あなたのこれからのさらなる活躍と健闘を祈ります。 大大大大好きです☆ あなたの大ファンの○○より。 ============================ あと、海外にファンレターを出すときに気を付けることとかがあったら教えて下さい。 お願いします><

  • この文を英語にしてほしいです!

    この文を英語にしてほしいです! 日本文も少しおかしいですが、上手く英語の方に伝わるよう訳をお願いします。 ↓ 私は姉が皆さんの歌を聴いていて、その影響で私も好きになりました! 姉は、YouTubeの動画欄で皆さんのグループを見つけ、知りました! まるで運命のように! 私達は、長野県に住んでいますが、皆さんが日本でLIVEをしてくれたら、必ず行きます!