• 締切済み

二つの英文のitとit'sの違いについて

i know it's impossible. i know it impossible. この二つのitとit'sを使った具体的な違いを教えてもらえませんか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.4

find という動詞について I find (that) it's impossible. 私はそれが不可能だとわかる。 find の目的語として that 節がきて,そこで it という主語がある。 I find it impossible. なら SVOC です。 すなわち,it は目的格。 「私はそれが不可能だとわかる」とほぼ(まったく)同じ意味になります。 この SVOC という感覚がわからないといけません。 V との関係は O だけど,C との関係では「それが」と主語となる。 I think him honest. 私は彼が正直だと思う。 私は彼を正直だと思う。 日本語ではどちらでも通じますが, think に対しては目的語だけど,honest に対しては主語。 そういう構造が SVOC です。 I think (that) he is honest. とすることも可能。 know の場合, I know (that) it's impossible. 私は,それが不可能だと知っている。 これはやさしいです。 I know it impossible. というのは find ほど一般的ではありません。 I know it to be impossible. の方がまだ使われます。 私は,それが不可能だと認める。 know はちょっと難しいので,find で理解することをおすすめします。 SVOC がわかればいいです。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

1. i know it's impossible. 2. i know it impossible. 1はI know that it is impossible.というI knowがthat節をとる用法です。 2.は、非文法的な文です。これはknowという動詞をいわゆるSVOCの形で使っているわけですが、本来knowにそのような使い方がありません。 Google検索ではitとits, it'sを一緒に検索結果に出しますので役立ちませんが、特別な英語の雑誌、新聞等のみの検索では皆無です。13ヒットはしますが、 Furthermore, the rightness extends to more than gravity; the tiniest changes in the laws of elementary particles would, he claims, make life as we know it impossible. のように、as we know it をはさむ形でしかヒットしません。 このことからも、無理だということがわかると思います。 なお、基本動詞についてとても詳しい「英語基本動詞辞典」という大きい辞典がありますが、2段で10ページにおよぶ解説の中にも、この使い方(SVOC)は見当たりません。 従ってI know it impossible. は間違いと私は思います。 以上、ご参考になればと思います。

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1440/3773)
回答No.2

>I know it's impossible. I know 私は知っている it's impossible. それが不可能である事を 私はそれが不可能である事を知っている。 >I know it impossible. I know it 私はそれを知っている impossible. 不可能な事を 私はその不可能な事をしっている。 の様な違いでしょうか。

回答No.1

直訳ですが、 i know it's impossible は不可能だと知っている。 i know it, impossible は やっぱり、不可能だ。

関連するQ&A

  • It's okとThat's okの違いは何ですか?

    I'm sorry. と言われた時に返すIt's okとThat's ok.この2つの違いは何ですか?どういう状況でItとThatを使い分けるのか教えてください。

  • itを含む2つの英文の訳をお願いします

    こんにちは。 "I like the place where I live, but it would be nicer to live by the ocean." "I don't know who'll win, but it's sure to be a good game." 上記の2つの文は、それぞれ独立した文で、前後にほかの文はありません。 それぞれの文とも前半の意味はわかるのですが、コンマ以降の文の意味がよくわかりません。特に、2つの文ともitが含まれているのですが、それが何を意味しているのかわかりません。 どなたか解説いただけるとうれしいです。 よろしくお願いいたします。

  • it's just something...の訳

    男性からもらったメールです。 It's just something about you that I like but I don't know what it is. の訳がはっきりと分かりません。 「君のことが気になるけど、なぜか分からない」 というようなニュアンスでしょうか。 どなたかおわかりの方おられましたら、ご回答を宜しくお願いいたします。

  • この英文の It'sは、どっちですか?

    単語帳の例文なんですが、 I'm getting rid of this leather jacket because it's worn out at the elbows. これは、 It IS worn outのことなのか、It HAS worn outのことなのか、どちらでしょうか? worn outは、自動詞でも他動詞でも両方可能です。 hasだと思ったのですが、単語帳では、be wornの方が定義として、 例文の意味である強調体になっています。 It is worn out by meってことですか?

  • この英文の違いについて教えてください。

    この英文の違いについて教えてください。 How don't you know about it? How do you not know about it? 訳つきで教えて頂ければうれしいです。ではよろしく願いします。

  • It's had itの意味が分かりません

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公たちが乗っていたバギーが壊れた場面で、次のような描写が有りました。 ‟It’s broken,” he said. ‟It’s had it !” さっそくですが、表題にもありますように、It's had itの意味が分かりません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 英文によく現れるIt It's 仮主語

    仮主語にいまいち慣れることが出来ません。また仮主語がどれか不確定です。 Chanoyu itself had been confronted with one of it's most endangering tests-the Meiji Goverment's decision to classify it as a 'performing art'.    私の訳 茶の湯自身、明治政府によるパフォーミングアートとして分類しようというもっとも危険な決定 に直面した。 このIt's most,,,のIt's の部分がなぞです。It's the most でもなくIt's 自身何を意味しているかも良くわかりません。 そして絶対に必要なものなのかもわかりません。 どなたか分かる方説明していただけないでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • It'sとit is の使い分けについて

    It's 22℃ and it is now 7:10 in the morning 上の英文でIt'sとit is は、たしか意味的には同じだと思っていたのですが使い分けについて教えてください。

  • It's very coldのit

    It's very coldのitのように、何も指さないitの使い方に何か呼び名がありますか?

  • ■it's okとthat's okの違いについて

    ■it's okとthat's okの違いについて この2つに違いはあるのでしょうか? あるとしたら何故、そのような違いを生み出すのでしょうか? 義務教育で受けた「それ(=it)」「あれ(=that)」という訳語が、 呪いのように頭から離れません。 できればitとthatの違いもご教授していただければと思います。