• ベストアンサー

夏の魔法にかけられる を中国語訳すると?

質問失礼します。無知ですみません。 「夏の魔法にかけられる」を中国語に訳するとどうなりますか? 教えて頂けると助かります。よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • FLYVPN
  • ベストアンサー率75% (6/8)
回答No.1

被赋予了夏天的魔法 ご参考してください。

cherry77_
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 夏の魔法にかけられる を英訳すると?

    質問失礼します。無知ですみません。 「夏の魔法にかけられる」を英訳するとどんな英文になりますか? 教えて頂けると助かります。よろしくお願い致します。

  • 中国語訳をお願いします。

    中国語訳をお願いします。 「僕の言う事を繰り返して」…と、彼は私に言った。 「私に絶望は決して訪れない。何故なら、僕が君を愛しているから」。 それは魔法の言葉だった。 宜しくお願い致します。

  • 微妙って中国語にどう訳すればいいのでしょうか

    いつもお世話になっております。日本でいる中国人なんですが。 よく聞いた【微妙】の言葉って、中国語にどう訳すればいいのでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 中国語訳をお願いします。

    中国語訳をお願いします。 「○○についての申請書と必要書類を送付致します。一部まだ揃っていないものがありますので、そちらの方は準備出来次第、すぐに送付致します。手続きの方、宜しくお願い致します。」  どなたか中国語訳をお願いします。

  • フランス語で「泣かない魔法」

    こんにちは。 フランス語に無知なのですが、「泣かない魔法」というタイトルが気に入り、それをフランス語になおして写真などにいれたいと思っています。 ただ、私はフランス語が全然、わかりません。 もしよろしければ、「泣かない魔法」とは、フランス語でどう発音してどのようなスペルになるのか教えていただけないでしょうか? どうぞ、よろしくお願いいたします。

  • 中国語訳をお願いします。

    中国語訳をお願いします。 「もし可能でしたら、(書類を)2部作成して頂けませんか?一枚は○○に、もう一枚はもし必要なら△△に提出したいので。お手数ですが宜しくお願い致します。」 どなたか宜しくお願いします。

  • 中国語訳をお願いします

    工藤静香さんの曲の一部なんですが、どうしても中国語らしい訳ができなくて困ったます。 中国語が上手な方、中国語訳をよろしくお願いします。 ....... いく千粒の梦 流し たとえ 枯れたって 求める姿 追い続けても 悔いは ないでしょう .......

  • 中国語訳をお願いします。

    「彼らの歌を久々に聞いたらまたはまってしまった。」 ということを中国語で言いたいのですがどういえばいいか分かりません>< どなたか中国語訳をお願いします!

  • 中国語訳お願いいたします

    おはようございます。以下の文を中国語訳お願いします。 待たせてしまった私も悪かった。 気にしないで下さい。 でも眠たかったのなら私に知らせてほしかった。 中国語に訳していただけると助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 中国語訳をお願いします

    彼は吸血鬼でありながら、人を殺すことが嫌いだった、なぜなら人を殺すことは彼にとって邪悪なことだと思っていたからだ。 これを中国語で言うとどうなりますか、ニュアンスなどは自分で変えてもらっても構いません。 あなたなら中国語に訳すとどうしますか?めんどうですがお願いいたします。。。。 中国語訳をお願いします

このQ&Aのポイント
  • NC旋盤における同じ下穴ドリルおよびタップを使った「ワーク回転-(ドリル)タップ固定」の加工方法と「ワーク固定-(ドリル)タップ回転」の加工方法のねじ仕上がり寸法について知りたいです。どちらの方が大きくなる傾向があるのでしょうか?
  • 横型NC旋盤を使用し、下穴ドリルとタップを用いた加工時に「ワーク回転-(ドリル)タップ固定」の方法と「ワーク固定-(ドリル)タップ回転」の方法でねじ仕上がり寸法が異なるのかを調査したいです。
  • NC旋盤でのタップ加工において、「ワーク回転-(ドリル)タップ固定」と「ワーク固定-(ドリル)タップ回転」の違いによるねじ仕上がり寸法の変化について知りたいです。
回答を見る