- ベストアンサー
ドイツ語の「Kontra」って日本語で言うと?
トランプについて色々と調べてる時に「コントラ」って単語に遭遇しました。 この「コントラ(Kontra)」ってドイツ語を日本語で言うと「二倍。ダブル」という意味で正しいのでしょうか? もしも違うのなら、何という意味でしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ドイツ在住です。独和大辞典(小学館)によると、子が親に勝てると予想したとき得点を倍得るために”コントラ”と言うそうです。このとき子が負ければ2倍の失点になります。 DUDEN によると:Skat, Bridge, Tarok Aussage, nach der das Spiel doppelt gezählt wird. と説明され。スカート、ブリッジ、タロックの際の言明(チャンスになって)2倍払われる。と聊かあっさりしすぎ(このゲームを知らない私には)の説明でした。トランプのことを全然知らなかったので、勉強になりました。
その他の回答 (1)
- Regensdorf
- ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.2
回答はトランプゲームのみに絞って書きました。なので一般的な意味を追加します。 前置詞として、・・・に反対の、対抗して 副詞として、反対して 名詞として(das Kontra ドイツ語の名詞は大文字から始めます)、反対、短所、欠点 接頭辞として、反対の、対置した 例、音楽用語: der Kontrapunkt 対位法 医学用語: die Kontraindikation 禁忌 等がよく使われる単語に上げられると思います(多分に自分の領域が影響していますが) 以上、前回の補足です。
質問者
お礼
重ね重ね、ありがとうございます。 この単語の「一般的な意味」のほうも「専門用語の意味」のほうも、何とか理解できて助かりました。
お礼
早速の回答、ありがとうございます。 その辞書の文面から推測するに、どうやら一般的な単語ではなくてゲームの世界の専門用語なのかもしれませんね。