- ベストアンサー
英作文
「どの位雨が降っていましたか?」how much did it rain?という質問に対して 「外でその作業が出来るくらいだったよ」it was to the extent that I could do it outside. it is to the extent that の使い方はこんな感じであっていますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
貴方の例文のような ~to the extent that ・・・は 『・・・するほどに~』言い換えると『~が影響を及ぼして・・・となる』ようなニュアンスがこめられています。 従って雨が降れば、普通に生じる影響は外での作業ができなくなることなので It was to the extent that I coundn’t do it outside. であれば自然ですが、例文のit was to the extent that I could do it outside はすこし不自然に聞こえます。 その代わりに It was to the extent that I could still do it outside. または It was to the extent that I didn’t have to stop doing it outside. とすれば自然となると思います。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
it is to the extent that の使い方はこんな感じであっていますか? あっています。 「外でその作業が出来るくらいだったよ」 で、文脈がなければ it was to the extent that I could do the work outside. あたりが安全でしょう。 Not much, I could work outside. とも。
お礼
いつも回答ありがとうございます
お礼
回答ありがとうございます