- ベストアンサー
yuo hvae a sgtrane mnid
こんにちは、ネット上で面白い形式の文を発見しました。 fi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too. http://www.dailywritingtips.com/cna-yuo-raed-tihs/ こんな暗号みたいな文を、読める自分が嬉しかったので、他にもヘンテコな英文の書き方があったら、読めるものなのか、試しに読んでみたいのですが、これよりも『ヤヤコシイ』けど、(ここ重要!!!)『英語ネイテブだったらバカでも読める』(ここも重要の!)形式の英文ってあるのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
お礼、ありがとうございます。#1です。 >質問文を誤解してしまったのですよね、、、、質問文が下手な文章ですいません。 そういうわけではないです。文章を丸ごと逆さから読んだら、さすがにたいてい無理ですが、分かるように工夫したものは分かる人が増えてきます。たとえば回文です。以下は有名な例になります(発音が逆順とまではいきませんが)。 Able was I ere I saw Elba.「エルバ島を見るまでは、我に不可能はなかった。」 これが回文と知らず、さらに書かずに言われただけでも、分かる人は少なくありません。 単語だけだと、やはり分かることもよくあります。これも有名な例では、ウィザードというゲームのラスボス「ワードナ」が「アンドリュー」(Werdna←→Andrew)の逆さ読みだと、聞いただけで分かった人は多かったようです。アンドリューが、そのゲーム開発者の名前だったことも、大きなヒントになったようです。
その他の回答 (1)
お示しのサイトを見てきましたが、55%より多くの人が読めそうな気もします。一語でも間違うと読めないと判定しているということなのかな。自然言語が備えるエラー訂正能力の高さを考えると、読めても別にstrange mindの持ち主ではないと思います。 逆向きに綴り、その綴りで発音して読むというのがあります。極端には発音記号を逆順に。録音して逆向きに再生して、ようやく何を言っていたか分かるんですが、逆向きに読んでいるときに偶然、普通の単語とよく似た発音になったりします。 日本語でもローマ字表記でやればできます。カナ表記を逆向きに読んでも、録音→逆向き再生で意味不明な音しか出てきません。
お礼
Co******1様???ですか? ご回答ありがとうございます。 >お示しのサイトを見てきましたが、55%より多くの人が読めそうな気もします。 著者も読めない人を見たことが無いと言っていますから、ネイテブならバカでも読めるんじゃないかと思います。 >逆向きに綴り、その綴りで発音して読むというのがあります。 あの、本当にすいません、、、『これよりも『ヤヤコシイ』けど、(ここ重要!!!)『英語ネイテブだったらバカでも読める』(ここも重要の!)形式の英文ってあるのでしょうか?』という質問だったのですが、逆読みだったら、分かる人の方が少ないような気がするのですが、、、。 質問文を誤解してしまったのですよね、、、、質問文が下手な文章ですいません。
お礼
ご回答ありがとうございます。 なにか、、、なにか、、、話がかみ合ってないような気がするのですが、以前Cozyさんには、お世話になったからBAに選びます。