- ベストアンサー
US Todayの和訳
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こうした状況に好き放題させるわけにはいかない。
関連するQ&A
- 和訳をお願いします。
和訳をお願いします。 But sometimes I wonder if what I will get is something that will make me happy. Maybe it will just be the future and not the future I am hoping for. 上記の文章の意味を理解したいので、和訳をして頂けるととても嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳が分かりません。
I’d rather agree NOT to actively solicit any employee from either company…..If you are in agreement, I will let my folks know. 上記の和訳なんですが、うまく訳せません。 教えください。
- ベストアンサー
- 英語
- すみません、和訳お願いいたします。
すみません、和訳お願いいたします。 Hi, I have sent US$500 as part payment for this unit.I will sent you TT copy today as i have being told to go and pick it up in the afternoon.I will advise next week when i will sent you the balance.Thanks for understanding. Regards, Richard Harrison Mbobela.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳して下さいm(_ _)m
and am not interested to talk anybody who doesnt wana talk with me. 和訳して頂けないでしょうか?よろしくお願い致しますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします。
電話が使えないため困っています。 英語が苦手なため和訳をお願い致します。 since I have not heard anything from you, I am really worried. Especially when I open the newspaper or hear something from the news about Japan. Hopefully everything is fine with you and your family. Please try not to panic and stay calm, I am sure eveything will be alright. Remember that I am always near to your side, so do not be afraid or scared. I will keep thinking of you and pray for you that everything will be get better in Japan.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします。
電話が使えないため困っています。 英語が苦手なため和訳をお願い致します。 since I have not heard anything from you, I am really worried. Especially when I open the newspaper or hear something from the news about Japan. Hopefully everything is fine with you and your family. Please try not to panic and stay calm, I am sure eveything will be alright. Remember that I am always near to your side, so do not be afraid or scared. I will keep thinking of you and pray for you that everything will be get better in Japan.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
御回答有難う御座いました。