- ベストアンサー
正誤問題
Mary is such a hard worker that she is surely to succeed in realizing her objectives. という文があって、 hard surely in objectives のどれかが間違いです。答えには、in が間違いとあったのですが、本当にそれで合っているのでしょうか? また、in が間違いなら、何に変えればいいのでしょう?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
分かっておられると思いますよ。"surely"→"sure"ですね。 もし"surely"で正しいなら、副詞ですから一応取り外してもいいわけですね。そうすると"she is to succeed in ..."となり"be + to不定詞"という特別な取り扱いになります。 "succeed in ~ing"で「~するのに成功する」というイディオムですね。 誤)Mary is such a hard worker that she is surely to succeed in realizing her objectives. ↓ 正)Mary is such a hard worker that she is sure to succeed in realizing her objectives. *** これなら"be sure to ~"で「必ず~する」というイディオムになります。 訳「メアリーはとても努力家なので、必ず目的をうまく達成するでしょう。」となります。 しかし、いい加減な問題集ですね。
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
前置詞に対する精密な理解を求める意図というか、 目くそ鼻くそというか、然程良質な問題とは思えませんね。 要は主観の問題であって、公然たる定義があるわけでは無く、 ネイティヴもどきみたいな人でも、用例は様々です。 解釈としては彼女の目的実現の的が小さいというニュアンスを 醸しだす為にatを要求したいのでしょうが、 inで不正解と言うことは出来ないはずです。 出題者の妙な思い込みの為せる業でしょう。 但し得るものはあります。 inよりatを用ることで前置詞と、 動詞succeedとの連関性のレンジを知ることが出来るという点です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=succeed+at
補足
もしかして、答えは、surely → sure ではないかと思うのですが、その可能性はありませんか?
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
in 「~に成功する」の代わりに使う単語は to 「~を引き継ぐ」です。しかしこの問題はどちらでも別の意味で通じます。 メアリはとてもまじめな従業員なので、 (1)自分の目標を実現することに成功するはずなのだが…。 (2)彼女(メアリ以外の女性=先輩の女性社員など)の目標を実現することを引き継ぐはずなのだが…。 前後関係が分かりませんので、in を誤りだとする 根拠がありません。 ※「はずなのだが…」と訳をつけましたが、「きっと…するだろう」という意味にはなりません。この意味は19世紀で廃れてしまいました。「熱心に働くので当然…するだろうと思っていたのだが、期待はずれだった」という意味です。
お礼
ありがとうございました。やっぱりそうなんですね。安心しました。