• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳の訂正をお願いします。)

Hurricane Katrina: Devastation and Rebuilding

oigniesの回答

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

いっぱいあるので最初の文章だけ。 これは、震災のあとの津波かなにかで、屋根のうえにとりのこされた ひとなどを、救助したときのことを、警察官がはなしているという設定 です。 受け身になっている理由がよくわからないのですがその現場を、TV か何かがとらえたというような意味ではないでしょうか。 「われわれ警察が、屋根の上にとりのこされた人々や、水にながさ れたひとびとを救助する場面に焦点があたった」と、警察官がのべ た。 となります。 lootは略奪。 マシューがいった。の前後の「」内は続いた文章です。 略奪をしたけれど、それは、自分と家族がいきるためだった。死ねと ばかり食糧も水もなくとりのこされたので、そうするしかなかった。 となります。 ほかはそんなにまちがっていません。

monoomo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 お礼が遅くなって申し訳ありません。 自然な訳が出来るように頑張ります。

関連するQ&A

  • 和訳を教えて下さい。

    自分なりに訳してみたのですが、アドバイスをお願いします。 長文ですみません。 Hurricane Katrina, which struck the U.S. Gulf Coast in August 2005, was one of the costliest natural disasters in U.S. history both economically and in terms of lives lost. 2005年8月に米国メキシコ湾岸にぶつかったハリケーン・カトリーナは、アメリカの歴史上、経済的にも失われる命に関してももっとも大きな損害をだした天災の1つだった。 Damage to the city of New Orleans was estimated at more than 22 billion dollars. ニューオリンズ市への損害は、220億ドル以上と推定された。 Over one million people were forced out of the city, and nearly 1,500 people lost their lives. 100万人以上は都市から追い出され、そしてほぼ1500人の人々が命を失った。 A day before Hurricane Katrina passed close to New Orleans, residents were ordered to leave the city. ハリケーン・カトリーナがニューオリンズの近くを通り過ぎた前日に、居住者は都市を出発するよう命令された。 Unfortunately, tens of thousands of people ignored were order or were unable to leave. 残念なことに、何万人もが、命令を無視する、もしくは立ち去らなかった。 When Hurricane Katrina hit, water broke through the system of levees and flood walls constructed by government engineers. ハリケーン・カトリーナがぶつかったとき、水は政府の技術者によって建設された堤防と洪水の壁の仕組みを突破した。 Many people in low-lying sectors of the city were forced up onto their roofs by the flood water and waited for help to come by boat or helicopter. 都市の低地域の多くの人々は、洪水によって屋根の上へ押し上げられ、ボートまたはヘリコプターによる救助を待ちました。 Circumstances soon grew worse. 状況は、すぐにより悪くなった。 There were not enough police left in the city, so people were not only exposed to dangerous floodwaters but also to widespread crime. 都市に残される十分な警察がいなかったので、人々は危険な洪水にさらされるだけでなく、広範囲にわたる犯罪にあった。

  • 英文の和訳をお願いします。

    下記の文の穴埋めと指定部分の和訳をお願いします。 Two beakers were ( 1 ) with water. In each beaker a glass cylinder was immersed, across the bottom of which a membrane was tied. The membrane allowed water to pass through it freely, but it would not allow molecules of dissolved protein to pass which ( 2 ) molecules to pass through it is known as permeable membrane. However, since the membranes used in this experiment allowed only molecules of the solvent to pass through, they are ( 3 ) as semi-permeable membranes. Two protein solutions were then made up, one at a concentration of 5g dm^-3,and the other at 10 g dm^-3. Some of the 5 g dm^-3 solution was ( 4 ) into one of the glass cylinders, and some of the 10 g dm^-3 solution into the other cylinder. The levels of the water in the beakers and the protein solutions in the glass cylinders were ( 5 ) until they were all equal. The experiment was then left for a period of twenty-four hours. After twenty-four hours, it was ( 6 ) that the levels of the water and protein solutions were considerably different from when the experiment was ( 7 ). The level of liquid in the cylinders was seen to be higher than the level of the water in the beakers. Moreover, when the height of the liquid in each cylinder was ( 8 ), /ここから和訳/ it was found that the height of the column of liquid in the cylinder containing the more concentrated solution was twice the height of the other solution. ( )内は以下の語群から、適切な形に変えて選ぶ begin/pour/know/observe/fill/allow/adjust/measure よろしくお願いします。

  • 和訳を願いたいです。

    Delia and I were zoology students who had come to Africa to start a wildlife research project. After months of searching for the right place, we found the Central Kalahari Game Reserve in Botswana. We decided it was an ideal place, so in 1974 we set up our base camp in the reserve. Much of the Central Kalahari was still unexplored because of the heat and lack of water. There were no villages near our base camp. We had to bring our water across the plains from a small town over 150 kilometers away. In an area larger than Ireland, our tiny research team of two and a few groups of native Africans were the only humans. The Kalahari was a difficult place for us to live. And it was difficult for the wild animals, too. They sometimes lived together peacefully, but often fought fiercely to survive. After having observed their way of living, we came to understand what the laws of nature really are. On the Kalahari we were just uninvited guests. It was important for us to leave the plains and the wild animals and plants as they were. (1)Where did Mark and Delia set up their base camp? (2)Why weren’t there many people living in the Central Kalahari? (3)What did they come to understand by watching the animals’ way of life? 打ち間違いをしていたらすいません。 上記の英文を和訳して、(1)(2)(3)の問題には英語で答えてもらいたいです。 お願いします。 ・・・ついでに私の以前の名前はnogarinでした。 saysheさんなら気付いてくださると思います。

  • 英語の和訳お願いします。

    ''It was the best of times, it was the worst of times." The Victorian age was one of soaring ambition, technological wonder, and awesome grandeur, as well as ugliness, and misery on an unprecended scale. The Victorians knew life was changing faster than ever before, and they recorded that change in paintings that were the cinema of their day. These paintings aren't fashionable, and they don't generally change hands for millions of pounds in auction rooms, but to me they're a gold mine, they show us like nothing else what it was like to live in those incredible times, and they tell amazing stories. The most dramatic story of the age was the explosion of giant cities. To our Victorian forefathers they were a terrific shock. When Queen Victoria came to the throne, people were at best uneasy at, and at worst utterly terrified by these vast gatherings of humanity. Nothing like them had existed before. But by the time she died, the men and women of the age had pioneered an entirely new way of living: they had invented the modern city. At the dawn of the 19th century, Britain was on the move. Rumours had reached even the remotest villages and hamlets of incredible developments just over the horizon. Towns bigger than anyone could imagine, astouding new machines, and money to be made for those ready to take the risk. My own great-great-great-grandfather was in that tide of humanity that left the land in search of a better life. He, his wife and four of their children travelled to the industrial north by barge. They didn't really know what they'd find here, but they did know what they were leaving behind, and whatever they were to find here, it was better than begging for handouts or going hungry.

  • 和訳お願いします

    'Then he showed me the lamps burning in the shop.He said they were obliged to keep them burning eight months before they could do anything. 'We then went into the glss-blowing department,a separate building,out back. Two men were at work there.Edison had enlarged the bulb of his lamp about 33 per cent and they were at work blowing them,and parts of these vacuum pumps. Edison is working a vacumm pump of glass entirely .They were putting some of the carbon horseshoe into the lamps.There was only one man at work putting the carbon in(Batchelor). 'From there I went into a photo-lithographic concern that Edison has just got up,and they were at work pictures.There was one picture of Edison surrounded bu about thirty-five of his workmen taken by this process;and they had a man at work with chemicals,etc.Every now and then my conductor would point out a lamp with remark,''How nice that is burning!''ect.Then he would turn a little screw to turn the light off or on.He couldn't regurate it intermediately.It was eighter all off or all on.I asked him if they could regurate to any intermediate point and he said they couldn't.''These horseshoe burn very well,''he said. '''Some of them burn on an average about 800 hours continuously.''My conductor then took me where the dynamo machines were working and showed me the engine which he said was 80HP-150,I should think,judging from the size of it.He said they had a hundred lamps burning,but I am positive there weren't over 50,even if as many as that,everywhere,in the shop and out of it;and to run them he had 3 dynamo machines worked by this engine,those big upright machines of Edison's,that my conductor said had a capacity of 50 lightseach

  • 和訳お願いします。

    あるサイトに以下の文があったのですが、翻訳サイトで試してもうまくいきませんでした。 もし、お暇でしたら、よろしくお願いします。 Three of the workers battling to save Japan's stricken Fukushima nuclear plant have been taken to hospital with radiation burns. The men, of the "Fukushima fifty" hailed around the world for their work inside the plant, suffered serious leg injuries while wading through contaminated water to lay power cables to the plant. Officials said the workers, two in their twenties and one in his thirties, were exposed to irradiated water in the number 3 reactor when it seeped through their protective gear, causing them to be contaminated with a level of radiation almost twice as high as the "safe" limit. They were diagnosed as having sustained burn injuries at a Fukushima hospital, and will be sent to the National Institute of Radiological Sciences in Chiba prefecture for further tests. "This is a very regrettable situation," said chief cabinet secretary Yudio Edano. "They were in a basement area of the number 3 reactor, standing in water that was irradiated," he said. Japan's nuclear safety agency and the plant operator Tepco said the three workers were exposed to radiation amounting to 170 to 180 millisieverts, lower than the maximum limit of 250 millisieverts set by the health ministry for workers tackling the emergency. 続く

  • 和訳してくださいm(_ _)m4

    Another group involved in mammoth research was an international team headed by Dr. Goto Kazufumi. There were 33 scientists on this team. They were Japanese, Russian, and British. In August 1997, they went on their first expedition to look for a mammoth. At that time, they were only able to find mammoth bones. They said, "If there were also piece of skin, we could get some mammoth DNA." In August 1999, Dr. Goto tried again to find a mammoth with a second team made up of 26 Japanese and Russian scientists. This time they found a piece of mammoth skin, but it was not in good enough condition to use the DNA. The Japanese project is now led by Dr. Iritani Akira, and they keep trying to find mammoths. In 2002, they found another frozen mammoth in Siberia. A piece of flesh taken from it was brought to Japan in July 2003. its DNA was also not well preserved, but the team didn't give up the project.

  • 英文訳してください

    On the morning of that day,a big bomb fell on the city of Hiroshima. Many people lost their lives,and many others were injured. They had burns all over their bodies. I was very sad when l saw those people. It was a very hot day. Some of the people fell down near me. I said to them,"Come and rest in my shade.You'll be all right soon." お願いします(・・*)

  • 英文の和訳で困っています 和訳を助けてください

    英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! While the buildings so far mentioned were the result of local initiative, a final contribution of the Augustan age to Pompeii’s public landscape was apparently due to government investment. The city’s supply of running water was probably furnished by a branch of the aqueduct constructed by Augustus’s minister Agrippa to supply the fleet at Misenum. In improving the quality of life in the city the provision of fresh water was of immeasurable importance. Its chief visual impact was in the creation of two new street-side features:the regular series of towers that maintained the pressure of flow from the distributing tank at the Porta Vesuvio, and the public fountains that were located at street corners to service the needs of those residents of neighbouring blocks who did not have water piped into their own homes. The arrival of running water will also have led to improvements in the functioning of the public baths.

  • 和訳お願いします

    前文の続きです The world today got its first glance of the 50 workers, until now an anonymous group of lower and mid-level managers. Pictures from inside the plant show staff in full protective suits and masks working in debris-strewn control rooms lit only by torchlight. They are also pictured working to reconnect power supplies and trying to make the towers in the plant safe. Five are believed to have died and 15 are injured while others have said they know the radiation will kill them. At first light today officials were alarmed to see steam pouring from reactors 1, 2, 3, and 4. It was the first time that steam has escaped from the No 1 reactor. Tokyo residents were hoarding bottled water after reports that radioactive iodine in the tap water was more than twice the level considered safe for infants. Today it was declared safe again but high levels of cancer-causing iodine were found in three neighbouring prefectures. The death toll from the March 11 earthquake and tsunami disasters has reached 9,700. Up to 16,500 people are missing.