• 締切済み

英訳

英訳お願いします。 30歳になりました。 みんなのお祝いの言葉、凄くありがたいです。 これから、ますますがんばりますので宜しくいお願いします。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

I am now thirty (years old). I really appreciate your congratulations. I plan to work harder in the years to come, thanks to your continued support.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳をお願いいたします!

    分かる文だけで構いませんので、英訳していただけないでしょうか。 簡単な英訳方法でかまいません(><)どうぞよろしくおねがいします! 私は世界が美しいと考えている。 たとえ言葉が通じなくても、みんなに感動を与えてくれる。 それは人の心を動かす。 そして世界共通だ。 共通の話題にもなる。

  • 英訳をお願いします

    88歳のお誕生日を迎えられる方にメッセージを書きたいのですが、米寿のことを英訳できませんので助けてください。本来は自分で考えて添削をしていただくのですが、時間がないのでよろしくお願いいたします。 ●日本では88歳は特別な年齢です。 88 years old is special age in Japan. → これで合っていますか? ●88という数字は末広がりでとてもめでたいので皆でお祝いをします。 ●私も日本からあなたの誕生日をお祝いします。

  • 英訳お願いいたします!

    英訳お願いいたします! 至急でできたらお願いします。 ・誕生日を迎えて気分はどう? ・誕生日は何かするのかな? ・でもきっとあなたは仕事だよね? ・あなたの誕生日を近くでお祝いしたかったなー。 ・でも、メールでもあなたの誕生日をお祝いできて嬉しいよ。

  • 英訳お願い致します。

    英訳お願い致します。 "おばあちゃんが、私の転職祝いにお赤飯を作ってくれた。" 赤飯と転職祝いの訳にもイマイチわかりません。 よろしくお願いします。

  • 英訳をお願いします(結婚祝いメッセージ)

    2014年6月21日は二人にとっての結婚記念日です そして、2012年4月10日は二人にとっての感謝の日です お祝いとして贈りたい言葉です。 素敵な英訳をお願いしますm(__)m

  • 英訳お願いします!!

    英訳お願いします!! 今、友人の結婚式のエンドロールビデオを作成中です。最後に感謝の言葉を入れたいのですが、タイトルの『感謝の言葉』を英訳するとどういった表現になるのでしょうか?

  • 英訳お願いします!

    「繋がる」という言葉を英訳お願いしますm(_ _)m

  • 英訳お願いしますm(_ _)m

    「おやめ下さい」 「やめて下さい」の英訳をお願いします! もちろん似たような言葉なのでどちらでもいいです

  • 英訳願い「あっ」

    英訳願い「あっ」 勘違いしていることがわかったときの 「あっ、わかった!やっと理解しました(照)」 という文章はどのように英訳できますか。 「あっ」とかそういうちょっとした言葉って 学校で習わなかったような。 英会話を習うとわかるのかもしれませんが。。

  • 英訳お願いします。

    メールで返事をしたいのですがうまく言葉が見つかりません。ちょっと長い文ですが英訳お願いします  メールをくれてありがとう。久々のメールでとても嬉しいです!私はとても元気です!みんなは元気ですか? わたしがホームステイしてからもう半年がたちます。 またみんなに会いたいと今も思います。ホームステイした日がとてもなつかしいです。○○は学校楽しんでますか?私は高校生活をとても楽しんでます。