• ベストアンサー

中3英語*関係代名詞

”彼女が探しているレストランはあの建物の3階にあります” という英作なんですが、 1、3階とは、どうやって表せばいいのですか? 2、"looking for"のforを前に持ってくる場合は、"for which she looking"であっているのでしょうか。 よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

1、3階とは、どうやって表せばいいのですか? アメリカ式 third floor イギリス式 second floor 2、"looking for"のforを前に持ってくる場合は、"for which she looking"であっているのでしょうか。 1. The restaurant for which she is looking is on the third floor. →かなり堅苦しい、古めかしい英語です。なおisを入れないと間違いです。 2. The restaurant which she is looking for is on the third floor. →普通はこのようにlooking forはつなげて表現しますが、現代英語ではwhichを使うことが少なくなりました。 3. The restaurant that she is looking for is on the third floor. →現代英語では、この文のような場合、関係代名詞を使うならthatが多くなりました。 4. The restaurant she is looking for is on the third floor. →現代英語ではこのように省略するのが一番普通の言い方です。 などの訳が可能です。 以上、ご参考になればと思います。

GRorenzi8
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (2)

回答No.3

1 イギリスでは「1階」を the ground floor といい,「2階」以降を the first floor と表していきますので, 「3階」は the second floor といい, アメリカではそのまま the third floor でいいです。 on the third floor で「3階に(ある)」 2 こういう前置詞つきは the house in which he lives かため the house which he lives in the house that he lives in the house he lives in とだんだん,普通に用いられる形になります。 ただ,live in の場合,in は後の名詞とのつながりもかなりありますが, look for はこれで動詞句として「~を探す」であり, for ものというつながりはあまり強くありません。 だから,普通にかためである以上に for which は用いられません。 学校の英作文レベルでは許されるとは思います。 ただ,関係代名詞を使うということは文を作っていくということですので for which he is looking というふうに,is が必要です。

GRorenzi8
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1

1.アメリカでは third floor イギリスでは second floor といいます。1階は ground floor と言います。従ってアメリカでは first floor がないのです。 2.前置詞の for を前へ持ってくるのは不可能です。何故なら主節ではレストランが主語になっていますからね。従属節にあるlooking の後ろへ持って来ます。

GRorenzi8
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう