• 締切済み

翻訳お願いします

Even though it's February , I still have an excess of edible Christmas and New Year's treats to finish. As I worked my way through yet another box of assorted chocolates , I couldn't help but be reminded of a line from the movie Forrest Gump:“Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.” And it made me wonder if this is still true for modern life. These days , you'd be hard-pressed to find a box of shareable goodies without some kind of guide. My box of chocolates came with a bilingual description of each finely sculpted chocolate , detailing in evocative language what filling lay within each glossy shape. Don't like caramel? Even if it's “a masterful creation”? Then avoid these ones. Like praline? Then choose those ones. With chocolates these days , you actually do know what you're gonna get. Sometimes l wish that life really was like a box of 21st-century,chocolates. It'd be nice to have all of life's choices land out neatly in front of me , with a guide telling me what to expect from each one. With consumerism and the Internet making more choice available to more people ,it's becoming ingrained in us to find out as much as we can about something before making a decision. In a way , our desire to know exactly what we're getting has resulted in a sort of stalkerish behavior when it comes to many things in life. Who hasn't tried to find out all they can about a new friend or potential date once they've connected with them on Facebook? Or feverishly looked up the menu of a restaurant they're going to in order to decide what they'll have before they even step foot in the establishment? It's understandable that we do these things in order to avoid being disappointed or inconvenienced. But I'm curious to know if having all this information at our fingertips is degrading our ability to trust our instincts. Having too much information or choice can also lead to decision fatigue , resulting in poor decision making. Or analysis paralysis--where you overthink everything , stress yourself out and in the end , make no decision at all. Life certainly isn't quite like Forrest Gump's box Of chocolates anymore. We might know what we're going to get, but we might not like it anyway. I prefer to think of life as a tarte Tatin -- a delicious tart that was conceived supposedly by accident in the 1880s by chef Stephanie Tatin. She almost burned the filling of an apple tart and then decided to make it upside down. Life is a bit like that : You might think you know what you're gonna get but end up making a mess of it. But sometimes , like Stephanie Tatin , all you need to do is flip your situation over, serve it anyway and realize that it's actually pretty damn good. excess 余り物 edible 食べられる treats 楽しみ worked my way through ~ ~を処理した ouldn't help but be reminded of ~ ~を思い出さずにはいられなかった line せりふ Forrest Gump 「フォーレスト・ガンプ」 be hard-pressed to ~ ~するのに苦労する goodies おいしいもの description 説明 sculpted 立体的に作られた evocative 心をそそる filling 中身 lay within ~ ~の中にある glossy つやつやした masterful 見事な praline プラリーヌ land out 並べられた neatly 美しく consumerism 消費主義 making ~ available to ~ ~に~を入手しやすくする ingrained in ~ ~に深く根付いている stalkerish ストーカーっぽい when it comes to ~ ~のことになると potential date デートするかもしれない相手 feverishly 無我夢中で step foot in ~ ~に足を踏み入れる establishment レストランのこと disappointed がっかりする inconvenienced 不便を感じる having ~ at our fingertips ~がすぐ手に入る is degrading ~を低下させている instincts 直感 fatigue 疲れ paralysis 停滞 無気力 stress yourself out 神経をすり減らす tarte Tatin タルトタタン was conceived 考え出された supposedly おそらく by accident 偶然に upside down さかさまに end up ~ 結局~する making a mess of it へまをする flip ~ over ~をひっくり返す pretty damn good すごくいい

みんなの回答

  • josyua
  • ベストアンサー率40% (165/403)
回答No.1

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします

    Life certainly isn't quite like Forrest Gump's box Of chocolates anymore. We might know what we're going to get, but we might not like it anyway. I prefer to think of life as a tarte Tatin -- a delicious tart that was conceived supposedly by accident in the 1880s by chef Stephanie Tatin. She almost burned the filling of an apple tart and then decided to make it upside down. Life is a bit like that : You might think you know what you're gonna get but end up making a mess of it. But sometimes , like Stephanie Tatin , all you need to do is flip your situation over, serve it anyway and realize that it's actually pretty damn good. excess 余り物 edible 食べられる treats 楽しみ worked my way through ~ ~を処理した ouldn't help but be reminded of ~ ~を思い出さずにはいられなかった line せりふ Forrest Gump 「フォーレスト・ガンプ」 be hard-pressed to ~ ~するのに苦労する goodies おいしいもの description 説明 sculpted 立体的に作られた evocative 心をそそる filling 中身 lay within ~ ~の中にある glossy つやつやした masterful 見事な praline プラリーヌ land out 並べられた neatly 美しく consumerism 消費主義 making ~ available to ~ ~に~を入手しやすくする ingrained in ~ ~に深く根付いている stalkerish ストーカーっぽい when it comes to ~ ~のことになると potential date デートするかもしれない相手 feverishly 無我夢中で step foot in ~ ~に足を踏み入れる establishment レストランのこと disappointed がっかりする inconvenienced 不便を感じる having ~ at our fingertips ~がすぐ手に入る is degrading ~を低下させている instincts 直感 fatigue 疲れ paralysis 停滞 無気力 stress yourself out 神経をすり減らす tarte Tatin タルトタタン was conceived 考え出された supposedly おそらく by accident 偶然に upside down さかさまに end up ~ 結局~する making a mess of it へまをする flip ~ over ~をひっくり返す pretty damn good すごくいい

  • 翻訳お願いします

    Even though it's February , I still have an excess of edible Christmas and New Year's treats to finish. As I worked my way through yet another box of assorted chocolates , I couldn't help but be reminded of a line from the movie Forrest Gump:“Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.” excess 余り物 edible 食べられる treats 楽しみ worked my way through ~ ~を処理した ouldn't help but be reminded of ~ ~を思い出さずにはいられなかった line せりふ Forrest Gump 「フォーレスト・ガンプ」

  • 翻訳お願いします

    Sometimes l wish that life really was like a box of 21st-century,chocolates. It'd be nice to have all of life's choices land out neatly in front of me , with a guide telling me what to expect from each one. With consumerism and the Internet making more choice available to more people ,it's becoming ingrained in us to find out as much as we can about something before making a decision. In a way , our desire to know exactly what we're getting has resulted in a sort of stalkerish behavior when it comes to many things in life. Who hasn't tried to find out all they can about a new friend or potential date once they've connected with them on Facebook? Or feverishly looked up the menu of a restaurant they're going to in order to decide what they'll have before they even step foot in the establishment? excess 余り物 edible 食べられる treats 楽しみ worked my way through ~ ~を処理した ouldn't help but be reminded of ~ ~を思い出さずにはいられなかった line せりふ Forrest Gump 「フォーレスト・ガンプ」 be hard-pressed to ~ ~するのに苦労する goodies おいしいもの description 説明 sculpted 立体的に作られた evocative 心をそそる filling 中身 lay within ~ ~の中にある glossy つやつやした masterful 見事な praline プラリーヌ land out 並べられた neatly 美しく consumerism 消費主義 making ~ available to ~ ~に~を入手しやすくする ingrained in ~ ~に深く根付いている stalkerish ストーカーっぽい when it comes to ~ ~のことになると potential date デートするかもしれない相手 feverishly 無我夢中で step foot in ~ ~に足を踏み入れる establishment レストランのこと

  • 翻訳お願いします

    And it made me wonder if this is still true for modern life. These days , you'd be hard-pressed to find a box of shareable goodies without some kind of guide. My box of chocolates came with a bilingual description of each finely sculpted chocolate , detailing in evocative language what filling lay within each glossy shape. Don't like caramel? Even if it's “a masterful creation”? Then avoid these ones. Like praline? Then choose those ones. With chocolates these days , you actually do know what you're gonna get. excess 余り物 edible 食べられる treats 楽しみ worked my way through ~ ~を処理した ouldn't help but be reminded of ~ ~を思い出さずにはいられなかった line せりふ Forrest Gump 「フォーレスト・ガンプ」 be hard-pressed to ~ ~するのに苦労する goodies おいしいもの description 説明 sculpted 立体的に作られた evocative 心をそそる filling 中身 lay within ~ ~の中にある glossy つやつやした masterful 見事な praline プラリーヌ

  • 英語の翻訳をお願いします

    長文ですが、次の英語の翻訳をお願いします。 ある俳優にファンが出演した映画について聞いています Q:I was going to ask you Randy about Lorton Lake. A:You know Danny finished that and like re-edited it and did something with it. The director, sorry, the director has had like full control of overall about whatever we make and then he is going to cut down. And I think he did some weird re-edit of it and it played at some places under a different name, but I don't actually have that in control over that anymore. I was like… Q:Don't know if we are going to get to see that then? A:I don't know, I should talk to him while I am here, I need to… Probably not. Q:There is so many things that you guys do that we don't get to see. A:I know, I know, but it's like not good enough for you guys yet, if you see it now. 宜しくお願いします。

  • 翻訳お願いいたします。

    あなたの注文内容を教えてください。ということでしょうか? Please let me know what you would like to order. Will we be shipping to Japan or a forwarder her in the states?

  • 翻訳をお願い致します!

    Stone Temple Pilots’ DeLeo brothers were interviewed by Banana 101.5 and for the first time they candidly discussed their decision to fire Scott Weiland. Below are some excerpt quotes from the interview regarding Weiland: Robert: “…that kind of led us … I think you get to a point in your life where your BS meter starts running down to a certain kind of tolerance. It wasn't just a musical decision or a business decision it was a quality of life decision and that really what it's about…” Dean: “We want to be able to fulfill our commitment through the band too. Robert, Eric and I, we want to be able to come to town and give you everything we've got and it was getting to a point where we were unable to do that. Robert: “We're gonna be able to do material that we weren't able to do and I think from seeing what you saw with Scott — I think you know what I mean. We're gonna be able to perform stuff that we've been dying to perform for a long time.”

  • 概略でもいいのでなんて書いてますか?

    これを受け取った人にどうしろと言ってるのでしょうか? Spring is officially here, but based on the weather, you wouldn't know it unless you live in Florida or the southern tip of Texas. If you live elsewhere and have found spring, let us know. We're looking for it in California! Speaking of looking for things...we've noticed that there are quite a few people who have recently returned to community and we're really excited to have them back! If you or someone you know has recently returned, we'd love to hear from you. Drop us a note in Feedback <http://消しました> and tell us your story. What brought you (or your friend) back and what keeps you coming back? Whatever it is, we'd like to do more of it!

  • 下記、翻訳をお願いします。

    下記、翻訳をお願いします。 ah well i was not sure what you wanted to say. maybe you meant "It feels a little like being in love...." or are you asking us what we think your description sounds like? if so: "Does it sound a little like being in love?"

  • 翻訳お願いします

    以下の英文を翻訳していただけるかたに、 お願いできますでしょうか? 誤植があるかもしれませんが、 意訳でもかまいませんし、そのまま訳していただいてもいいです。 なにとぞよろしくお願いします。 You each feel the other has a kind of perfection, fills a gap that nothing else can, as tough the cracks in your life are cemented and hell together, and the life made bearable, because of this escape. so you wear the relationship like a beautiful but insubstantial cloth that buffers you and protects you from life's harshness. The relationship is set a few degrees away from the harder emptier world, like a cloth of dreams that makes everything better. This permits you to worship from afar., from memories, from promises, from potentials. But in the end if nothing is made solid, you experience disillusionment and disappointment. Neptune is like water in which you can see beautiful images, reflections of love, it can ease your thirst, clean your wounds, but like water it can drain away and leave no trace, nothing. The to end the dream, is to see the other person, and the situation as they are, however flawed or hopeless it may all be, and not as you'd like them to be For so long as you look at them as you'd like them to be the dream exists. But it crumbles gets harder in the cold light of reality and in the effort of making it work and making it real.