OKWAVEパソコン版の推奨環境変更のお知らせ
  • ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:between A, B and C)

Clashes between Tribal Law, Custom, and a Democratic Constitution in Pakistan

このQ&Aのポイント
  • In Pakistan, clashes between tribal law, custom, and a democratic constitution have been a common occurrence.
  • The usage of 'between' in ALJAZEERA's article raises questions about its correctness and various interpretations.
  • Among the possibilities, the correct interpretation is that tribal law and custom, along with a democratic constitution, are being connected by 'between'.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.2

>between A, B and C  簡単に言えばAB間、BC間、AC間にそれぞれ何かがあるということですね。  お尋ねの英文では「部族の掟と習慣」、「習慣と憲法」、「憲法と部族の掟」、それぞれの間で不一致の例がたくさんあるのだ、ということでしょう。  ご参考になれば・・・。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&stype=0&dtype=1&dname=1ss&p=between

tookuheikitai
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 yahooは使ったことがなかったので、これから参考にさせていただきます。

その他の回答 (1)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

A,B,Cの間にそれぞれ固有の問題がある場合はbetweenでよいのです(というか、そういう状況を強調した表現です)。その場合、 between A, B and Cはイギリス流、 between A, B, and Cはアメリカ流の表記になります。 そういうことを深く考えない場合はamongになります。その場合も among A, B and Cはイギリス流 among A, B, and Cはアメリカ流です(実際にはどちらでも通じますし、識別的意味はないです)。

tookuheikitai
質問者

お礼

質問に対する回答に加え、英米の違いも教えていただきありがとうございます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう