- ベストアンサー
英文の意味を教えて下さい。
私が、ある曲をカバーして歌った動画に、アメリカの方から、 Beautiful! You captured the song! というコメントを頂きました。 この、「capture」はどのような意味になるのでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
captured というのは、got, caughtぐらいの意味ですね。 歌をよくとらえたということ。自分のものとしてとりこんだということになります。とらえにくいものをとらえるのがcaptureです。
その他の回答 (1)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2
掴む、捉える、魅了する、保存する などの意味です。 素晴らしい!あなたは歌の心をとらえています。
質問者
お礼
こんにちは。ご回答頂き、ありがとうございます。 「魅了する」という意味があるという事は、いい意味を持つ「つかむ」という感じなのですね。 「歌の心をとらえる」なるほど。とてもよくわかりました。 ありがとうございました!
お礼
こんにちは。ご回答頂き、ありがとうございます。 なるほど、getやcatchと同じように使うけれど、「とらえにくいものをとらえる」感じなのですね。 言葉の持つ雰囲気がよくわかりました。 ありがとうございました!