- ベストアンサー
なぜboysではなくboyと書くのか?また、なぜeverを使うのか?
- Aの質問では、比較級を使って「Tom is taller than any other boy in his class.」と書くことができます。
- Bの質問では、美しい女性を表現するために「This is the most beautiful woman I have ever seen.」と書くことが一般的です。
- 上記の英文では、「boys」と複数形を使っていないのは、比較対象が「any other boy」であるためです。また、「ever」を使って「今まで見たことがない」と表現するのは、強調するためです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
![noname#176801](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_6.gif)
関連するQ&A
- 英語の訳 ・ No one sound means more than any other.
No one sound means more than any other. 上記の英文ですが、meansが何なのかがわからず意味がいまいちと通りません。 例えば、He is taller than any other boy in his class. ならば「彼はクラスで誰もよりも背が高い。」なので上記の英文を自分なりに訳すと 「何よりも方法と聞こえるものはない」となるのですが、さっぱり?です。 ちなみに上記の文の前後は以下の2文です。 A buzz of meaningless noise surrounds him. No one sound means more than any other. Unlike his ears ,the hearing center of his brain is still immature. (この文のhimはbabyを意味します)
- ベストアンサー
- 英語
- ほかのどの~よりも・・・
He is taller than any other student in his class. のようなごく基本的な文ですが、 このany otherのあとは必ず名詞の単数形でしょうか? それはanyがあるからでしょうか。 例えば、There are not any girls in this room. だと複数形ですよね。 otherのあとも複数形がきてもよいですよね。 すみません、少し混乱しています。 逆に、 He is the tallest of the boys.などの最上級ではなく、 比較級を使ってany otherを使わずに上記の意味の英文なんかありますでしょうか。 「ほかのだれよりも」なので、どうしても名詞は複数であるべきと思ってしまうのですが、日本語だからでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 〔英文法〕any other than の後ろは単数名詞?
こんにちは。 以下の文章はboysが間違いで、boyが正しいと英文法の本にあった のですが、いまいちすっきり納得できない感じがしています。 He is smarter than any other boys in the class 辞書を調べてみたところ do you have any other questions? と名詞が複数形の例文もありました。 これは英文法書が間違っていると考えたほうがいいのでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文法について教えてください
英文法の比較を勉強しています。 細かいところなんですが分からないのでお願いします。 No student in this class can swim as fast as Jane. ジェーンほど速く泳げる生徒はこのクラスにはいません。 この文章を最上級を使って書き換えると Jane can swim the fastest of all students in this classとなり studentsの前にtheがつきません。 一方 He plays the guitar better than any other boy in his class 彼はギターを弾くのがクラスで1番上手です この文章を最上級を使って書き換えると He plays the guitar best of all the boys in his classとなり boysの前にtheがつきます。 of allの後に、どうして上の文ではtheがつかず、下の文にはtheがつくのですか?? 苦手な英語で分からないので教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 最上級の文を比較級と原級で書き換え
例文 最上級 Tom is the strongest boy of the ten. 比較級で書き換え No other boy of the ten is stronger than Tom. Tom is stronger than any other boy of the ten. 原級で書き換え No other boy of the ten is as strong as Tom. この上の最上級の文を比較級と原級で書き換えるとこれで合っていますか? 英語に詳しい方教えて下さい
- ベストアンサー
- 英語
- 比較の問題です
分からない点があるので解説を御願いいたします。 四択問題です。 He is the ( ) likely candidate for that office. (1)much (2)good (3)least (4)little 書き換えの問題です。 1, John speaks French best of all the boys in his class. John speaks French ( ) than ( ) other boy in his class. 2, I have never had such a terrible experience as this. This is ( ) ( ) terrible experience I have ever had. 上の文の「as」の意味が分かりません。 下の文の「experience」と「I」は、どの様に繋がっているのですか? 解答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級教えてください
比較級教えてください a)原級b),c)比較級を用いて書き換えの問題のb)がわかりません。 1Ken studies the hardest in my class. a)No other student in my class studies as hard as Ken. b) c)No other student in my class studies harder than Ken. 2John behaved the the most politely of all the boys. a)No other boy behaved as politely as John. b) c)No other boy behaved more politely than Jhon. よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語*最上級
1、並べ替え 私にとっては水曜日が1週間のうちで1番忙しい日だ Wednesday (the busiest day / for /is / of / me / the week). 私はクラスの中で1番優秀な生徒になりたい I (the class / the best / be / in / student / to / want). 旅行中に見たい1番興味深かったことは何だったか (interesting / most / saw / the / thing / you / was / what)during your trip? 2005年には1990年の2倍の観光客が日本を訪れた There were (in / in / visitors / to / 2005 / as / 1990 / many /as / twice /Japan ). 2、二つの文が同じ意味になるよう最上級 を使って英文完成 This book is more interesting than any other book I have ever read. →This book is ( ) The Sahara is large than any other desert in the world. →The Sahara is ( ) That restaurant is older than any other restaurant in town. →That restaurant is ( )
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。 とってもよくわかりました! >(1)Tom is taller than any other boys in his class. >(2)Tom is taller than other boys in class. 私は今まで、Him-hymnさんの解説の(2)の考え方だったのかもしれません。 とても参考になりました!