• ベストアンサー

〔英文法〕any other than の後ろは単数名詞?

こんにちは。 以下の文章はboysが間違いで、boyが正しいと英文法の本にあった のですが、いまいちすっきり納得できない感じがしています。 He is smarter than any other boys in the class 辞書を調べてみたところ do you have any other questions? と名詞が複数形の例文もありました。 これは英文法書が間違っていると考えたほうがいいのでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

parallelism という言葉をご存知でしょうか?比較する対象を均一にするよう心がけることです。 比較対象はここでは he と ほかの少年なので、単数と単数を比較します。 だから単数なのです。 Do you have any other questions? は「比較」ではないので、パラレリズムは考慮しなくていいのです。

007figure
質問者

お礼

回答ありがとうございました。parallelism知りませんでした。

その他の回答 (2)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。 標準英語では、単数が通常ですが、複数を用いることも許容範囲になっています。 ただ、例文のような比較級の文では、thanのあとのany otherの後の名詞は、可算名詞であっても単数扱いになる、という考えが支持されているのが現状です。 ご参考までに。

007figure
質問者

お礼

いつも回答ありがとうございます。参考になりました。

  • Sally7K
  • ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.1

最上級と同し意味を比較級を使ってthan any otherを続けるときに名詞が単数となるという解説かと思います。 do you have any other questionはthanがありませんし、比較級の表現ではありません。なので関係ないと思います。

007figure
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • than any other 名詞とanyなし

    He likes monkeys better than other animals. 上記の文は He likes monkeys better than any other animals. が正しいのではないのでしょうか? 日本語訳は「 かれは他の動物よりもサルがすきなのである。」 となっています。  any が省略されている文を見たのが初めてのような気がするので 気になりました。  any が省略可とするのであれば anyの役目は 「どんな~~」などotherの強調ととしてとるべきなのでしょうか?  教えてください。よろしくおねがいいたします。

  • any other/no other/no につづく複数と単数の違いは?

    Any other questions? Mt.Fuji is higher than any other mountain in Japan. No mountain in Japan is higher than Mt.Fuji. No little candles on the cake. など、any other や no otherの後ろにくる言葉は、複数だったり単数だったり色々あるようですが、どう区別しているのでしょう? no に続くのは単数の場合が多いようですが、 no otherやany otherに続く名詞が、mountain の場合と questionの場合では、googleのヒット件数が単複逆転しています。これはニュアンスの問題なのでしょうか? どのような場合に複数にし、どのような場合に単数にすればよいのでしょうか? Googleのヒット件数は no mountain  166,000件 no mountains  32,200件 no other mountain 1,050件 no other mountains 408件 any other mountain 4,650件 any other mountains 511件 no question 2,860,000件 no questions 1,250,000件 any question 2,200,000件 any questions 33,000,000件 no other question 4,880件 no other questions 20,600件 any other question 61,800件 any other questions 528,000件

  • Any other question? かそれとも ~questions? 

    「他に何か質問は?」という時は、Do you have any other quesition? なのか、それとも Do you have any other questions? なのか、どちらが文法的に見て正しい言い方なのでしょうか? また話者の意図しだいでどちらも可能ということになるのでしょうか?

  • No (other) + 名詞 ~ than ...    ?

    ある参考書に No other student is smarter than him. という例文ではhimが生徒でない場合を除いて、otherを省略することはできないと書かれていました。 理由としては「比較級は自分と、自分を含まないグループとの比較に使うので」ということでした。 しかし別の参考書には No (other) state in the United States is larger than Alaska. という例文が載っていました。 otherが括弧で囲まれているということは、省略しても良いということですよね。 ですが前の参考書の記述に照らし合わせてみると、ここでotherを省略すると Alaska ∈ states in the United States ですから、比較される当人を含んだグループとの比較となり、間違いとなってしまいます。 これはどちらの記述を信じればいいのでしょうか? 前の参考書の記述が古いもので、略式ではotherを省略してもいい、と考えていいのでしょうか? どなたかよろしくお願いしますm(_ _)m

  • 主語が複数でも比較級than any other 単数名詞?

    問題集に There are more violins than any other instrument in an orchestra. という英文がありました。 主語がviolinsなので、instrumentも複数にしても良いのでしょうか? Mt.Fuji is higher than any other mountain in Japan.のような例文では富士が単数だから1対1で比較する必要があり、ゆえにmountainは単数だという説明を目にしたことがあります。 今回の英文の、主語は複数形で比較対象は単数形を理屈でどう説明できるのでしょうか?

  • 英語の訳 ・ No one sound means more than any other.

    No one sound means more than any other. 上記の英文ですが、meansが何なのかがわからず意味がいまいちと通りません。 例えば、He is taller than any other boy in his class. ならば「彼はクラスで誰もよりも背が高い。」なので上記の英文を自分なりに訳すと 「何よりも方法と聞こえるものはない」となるのですが、さっぱり?です。 ちなみに上記の文の前後は以下の2文です。 A buzz of meaningless noise surrounds him. No one sound means more than any other. Unlike his ears ,the hearing center of his brain is still immature. (この文のhimはbabyを意味します)

  • any other の用法について

    先日にも質問しましたが文法問題で出題していた New York is larger than ( ) city in Europe. (1) any (2) every (3) any other で(3)が正解である根拠がおかげさまで、わかりました。しかしなぜ(1)、(2)がダメなのか教えていただけないでしょうか。(2)は慣用的な根拠だけでしょうか。そして(1)は普通にいけると思いますが。お願いします。

  • ほかのどの~よりも・・・

    He is taller than any other student in his class. のようなごく基本的な文ですが、 このany otherのあとは必ず名詞の単数形でしょうか? それはanyがあるからでしょうか。 例えば、There are not any girls in this room. だと複数形ですよね。 otherのあとも複数形がきてもよいですよね。 すみません、少し混乱しています。 逆に、 He is the tallest of the boys.などの最上級ではなく、 比較級を使ってany otherを使わずに上記の意味の英文なんかありますでしょうか。 「ほかのだれよりも」なので、どうしても名詞は複数であるべきと思ってしまうのですが、日本語だからでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • not any better than

    no better than は「~も同然」、not better thanは「~よりもよくない」と辞書にあるのですが、例えば、 He did not play the piano any better than the guitar.という文の場合、どういう意味になるのでしょうか。教えてください。

  • 肯定文の主語の “any +単数名詞/複数名詞” の形

    疑問文、否定文、条件文では “any + 複数名詞” の形は普通です。 肯定文の主語は、文法書、辞書では下記のような “any + 単数名詞” の文例しか見つけられませんでした。 (1)Any child can do this game. どんな子供でもこのゲームはできる。 (2)Any friend of yours is a friend of mine. あなたの友達ならだれでも私の友達だ。 (3)Any student at this school is welcome to use it. この学校のどんな生徒でもそれを自由に使ってもよろしい。 英辞郎で、“any + 複数名詞” の文例を見つけることができました。 (4)Any visitors to the town can also take part in the event, which lasts for one hour.  ブニョルを訪れた観光客は誰でも、1時間続けられるこの行事に参加することができます。 (5)Any guests that frequently return to this hotel on a regular basis can get VIP treatment.  定期的に当ホテルをご利用いただけるお客様はどなたでもVIP扱いとさせていただきます 英語サイトで下記が記載されています。 「any+単数名詞」:any kind of 単数名詞(どの種類の~でも) 「any+複数名詞」:any number of 複数名詞(どんな数の~でも) <引用元> http://roundsquaretriangle.web.fc2.com/text/003_01.html 英語サイトの定義を見ると、文法書、辞書の文例(1)~(3)の “any + 単数名詞” の形が納得できます。 そこで質問です。 1.英辞郎の文例(4)、(5)場合、全体の意味内容から、 (4)の「観光客は誰でも」は「どんな種類の観光客でも」 (5)の「お客様はどなたでも」は「どんな種類のお客でも」 と解釈すべきと思うので (4)、(5)はそれぞれ、Any visitor、 Any guest と “any + 単数名詞” の形にすべきと思うのですが、 私の考えは正しいでしょうか。 2.もし1項の私の考えが正しければ、主語で “any + 複数名詞” となるケースが思い浮かばないのです。  文例を思いつかれる方がおられましたら、文例を和訳付きで教えて頂けないでしょうか。