- ベストアンサー
翻訳お願い致します。
話を聞く位しか出来ないけれど、私でよければなんでも話してね(言ってね)。 病気の友達を励ましたいのですが、なんと言ったらいいか‥宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Feel free to talk to me anytime about anything. I 'm always glad if I can help you. 実際に私が体調を崩した時友人から言われた言葉です。参考になれば。
その他の回答 (4)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.5
I only can listen to you but please feel free to talk to me.
質問者
お礼
ありがとうございました。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1619/6638)
回答No.3
All what I can do for you is to listen to you, but please tell me anything you want. least を使うと「最低でも…ができる」と、逆の意味になります。
質問者
お礼
ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
すみません。つい日本語に引き摺られてしましました。 下記に訂正させて頂きます。 The least I can do is try to listen to you and you might tell me anything you want.
質問者
お礼
いつもありがとうございます。 また宜しくお願い致しますm(__)m
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
The least I can do is try to listen to you but you might tell me anything.
お礼
ありがとうございました。