• ベストアンサー

翻訳お願い致します。

話を聞く位しか出来ないけれど、私でよければなんでも話してね(言ってね)。 病気の友達を励ましたいのですが、なんと言ったらいいか‥宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.4

Feel free to talk to me anytime about anything. I 'm always glad if I can help you. 実際に私が体調を崩した時友人から言われた言葉です。参考になれば。

sayolala
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.5

I only can listen to you but please feel free to talk to me.

sayolala
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.3

All what I can do for you is to listen to you, but please tell me anything you want. least を使うと「最低でも…ができる」と、逆の意味になります。

sayolala
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

すみません。つい日本語に引き摺られてしましました。 下記に訂正させて頂きます。 The least I can do is try to listen to you and you might tell me anything you want.

sayolala
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 また宜しくお願い致しますm(__)m

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

The least I can do is try to listen to you but you might tell me anything.

関連するQ&A