• ベストアンサー

イタリアンレストランを開業した時に、イタリア語で

イタリアンレストランを開業した時に、 GOOD LIFEをイタリア語で言いたいんですが、 (1)bene la vita (2)buona vita (3)buon vita どれなんでしょうか?? 翻訳サービスを使ったらいろいろ出てきまして…! それと、これなんて読むのでしょうか…。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#207589
noname#207589
回答No.2

イタリア語ではスペイン語と並び、[形容詞の位置]はハッキリとはして居りません。 が、「目安」は在る様で、一般的には形容詞は名詞の「後」に置きます、特に強調したい時は、強く発音するか、名詞の前に置きます。正解は (2) 、名詞の前に必ず置かなければならない形容詞は在りますが、buono(男性単数形)は後ろ、前何方でも使えます。 質問文の「buona vita」は、だから、[buona]を強調したい場合なのでしょう。 発音、http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal ・Enter Textに語、文章挿入(長文もOK) ・Languageは Italian 選択 ・Voiceは男女混合11人担当 ・Effectは御自由に ・最後、Sai it 押下 ※参考URLも音声付きです。

参考URL:
http://www.italiago.net/aggettivo.html
nagasaking
質問者

お礼

ありがとうございました!大変参考になりました。

その他の回答 (1)

回答No.1

2)buona vitaです。

nagasaking
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 【イタリア語】ベーネとバベーネの違い

    来月からイタリアンレストランで働くことになりました。 そのレストランはスタッフ間で簡単なイタリア語でやりとりを するようなのですが、『了解』というような時に 【バベーネ(va bene 綴りあってるかわかりませんが)】 というそうです。 以前、イタリアンレストランを題材にした『バンビーノ』 というマンガを読んだことがあるのですが、 そのマンガの中ではスタッフたちが頻繁に 【ベーネ(bene)】 と言い合っていました。 ベーネとバベーネは意味合いはどうも同じっぽいみたい なのですが、(たぶん英語でいうOKあたりでしょうか) vaが付くのと付かないのとで、どういった違いがあるのでしょうか? ちなみに当方まったくイタリア語がわかりません。 英語は少しわかります。

  • イタリアンレストランのメニュー表:イタリア語と日本語サイト

    次回のイタリア語の授業で、イタリアンレストランのメニューの読み方をやるのですが、 予習のために、イタリアンレストランのメニュー表をイタリア語と日本語が両方サイト書かれているサイトを探していますが見つかりません。(x_x;)シュン どなたかご存知でしたら、教えて下さい。宜しくお願いいたします。m(_ _)m 

  • イタリア旅行に必須なイタリア語

    イタリアに行く事になりました。 「英語は通じない」とよく聞きます。 グラツィエ、プレーゴ、クエスト、ペルファボーレ、チャオ Va Bene/Come Va /Dove ?/Quando /Quanto ?/Buon Giorno// Si/No // Vorrei // Arrivederci などは必要かと思いますが、 他にも、これだけは絶対覚えておかなくちゃダメ!。覚えていて良かった! という語があれば教えて下さい。 それと、「お釣りが違います」はイタリア語でなんというのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • イタリア語のレシピを日本語に。

    イタリア語から日本語への翻訳 イタリアから買ってきた食材でレシピがかいてあるのですが、web翻訳などで やってみましたがイマイチうまく訳すことができませんでした。 以下 日本語に翻訳お願いいたします。 Condimento per frittata porro zucchine La Ricetta: Prendere 3 uova aprirle in un tegame sbatterie fino a che non si e amalgamato bene la chiara e il rosso, dopo di che mettere dentro 30/40 gr del preparato,girare bene, aggiungere un po d'olio extra vergine di oliva e mettere a cuocere a fuoco lento. Una volta cotto potete servire . Dose per 3 persone よろしくお願いいたします。

  • イタリア語です。日本語訳お願いします。

    はじめまして。イタリア語を勉強し始めたばかりです。以下の文の ,(カンマ)の後を、日本語訳お願いします。"me la cavo" がよくわかりません。 "io cucino abbastanza spesso, me la cavo anche abbastanza bene."

  • イタリア語で No music, no life

    イタリア語で No music, no life No music, no life   (音楽が無い人生なんて、人生じゃない といった意味と思いますが、) イタリア語では どういうのでしょうか。 Nieste musica, nieste vita と翻訳ソフトでは出てきますがイタリア人の人にも意味は通じますか? 文法的に正しくなくても、この言葉を簡潔に伝えたいのですが、 上記の表現で大丈夫でしょうか?? 宜しくお願いします。

  • イタリア語で「幸せな人生(生き方)」とは?

    イタリア語で「幸せな人生」もしくは「幸せな生き方」はどのように表現しますか? 一応調べてみたところ「Vita felice」というのが出てきました。 (英語の「happy life」で自動翻訳しました) イタリア人の男性を紹介する欄のタイトルにしようと思っていますが、 その際語尾の変化はありますか? また定冠詞は必要でしょうか? 違った表現でも結構ですが、よろしければ教えて下さい。 出来れば短い言葉の方が好ましいです。よろしくお願いします。

  • イタリア語に訳すと?

    「~の気ままな生活」をイタリア語にして(タイトルとして)使いたいと思っています。 ネットで調べて「Vita sfizioso di ~」という風に自分なりに結論を出してみたのですが、 男性・女性名詞のこと、livedoor翻訳でsfiziosoが認識されなかったことから不安になったので、 ここで質問させて頂きました。 初歩的でスミマセン。よろしくお願いします。

  • イタリア・コース料理の名称とその他色々

    日本料理やフランス料理などのコース料理に前菜やオードヴル・デザートと言うような呼び方があるようにイタリア料理にも前菜は前菜で何か名称があるんでしょうか?またどんな種類がありどんなスペルでどんな読み方なんでしょうか。 その他 イタリアでは「いらっしゃいませ」と言う言葉はあるんでしょうか?それとも昼は「Buon giorno」夜は「Buona sera」のように使い分けているんでしょうか?また朝は何と挨拶しているんでしょうか? 最後に「幸運(つき・運)」はイタリア語ではどんなスペルでどんな読み方なんでしょうか? 長くなりましたが1つずつでもいいので教えてくださいよろしくお願いします。

  • グラッチェ(イタリア語?)の意味は?

    「グラッチェ・ガーデンズ」というイタリアンレストランがありますが、「グラッチェ」とはどういう意味ですか? また、「ガーデンズ」は、英語のように思えるのですが、イタリア語の「庭」も「ガーデンズ」ですか?