• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:"usership"の訳)

"usership"の意味とは?海外留学生向け寮のインターネット接続について

このQ&Aのポイント
  • "usership"とは海外留学生向け寮でのインターネット接続における利用者数のことです。寮の案内書に記載されているインターネット接続の項目で言及されています。
  • 具体的には、各寮のゲストルームには個別のセットトップボックス(STB)があり、2つの独立したイーサネット接続を提供しています。インターネット接続は共有ネットワーク環境を介して提供され、食事や共有スペースでのWi-Fi接続も可能です。
  • ただし、ネットワークの安定性やパフォーマンスは第三者のインターネットサービスプロバイダーと電力供給によって決まります。また、利用者数が接続体験に影響するため、サービスに対する保証はありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

カナダのトロントですか。いいですね。 http://www.torontostudentresidence.com/residence#internet ↓こんな訳で満足いただけますか? Additionally, overall usership will determine connectivity experience, therefore no warranties towards services are offered. さらに、ネット接続の難易は、全体の利用状況で決まるので、ネットサービスに係る保証はいたしません。

noname#195662
質問者

お礼

ありがとうございます。 たしかに、それだとよく意味が通じますね。

その他の回答 (3)

  • fuuuun
  • ベストアンサー率33% (28/84)
回答No.4

2番の方の回答どおりです。回線を各部屋の住人が共有する形なので、全員の使い方で回線の使用感は変り、速度の保証はできないという意味ですね。

noname#195662
質問者

お礼

ありがとうございます。 「~としての態度」みたいな感じでしょうか。 たしかに、思い出してみると、スポーツマンシップという言葉もありますね。 大容量の動画ばかりみたりするusershipのない人がいませんように-人-

noname#175206
noname#175206
回答No.3

 適訳語がない感じもしますが、 http://www.eoslife.eu/articles/23-economics/155-ownership-and-usership などがいいかも。大雑把には「所有権(ownership)」を持たない「使用権」です。

noname#195662
質問者

お礼

-shipのつく語はたまにその語にぴったりの訳が見当たらないときもあり、難しいですね。 引用して下さったのは、最近話題の書籍や音楽などの電子メディアの所有と使用権に関するような文章でしょうか。 若干、私が今回お尋ねした文脈とは異なるかもしれませんが、興味深い記事ですね。ありがとうございます。

  • bad-boys
  • ベストアンサー率18% (34/188)
回答No.1

Usership: The ability to use all arising qualities and circumstances for the promotion of Divinely appropriate purposes. http://www.soulprogress.com/html/Glossary/Usership.html

noname#195662
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。使用する権利という考え方では、うまく意味が通じずなかったので、他の解釈の仕方のヒントを頂けたらと思って質問しましたので、残念ながらお答え下さったご回答の意味をそのまま当てはめるのは苦しいところです。

関連するQ&A