• ベストアンサー

どなたか英訳をお願い致します!!!

英訳のご協力をお願い致します。「現在の状況は理解できました。それでは、遅くとも30日までにはXXXの完成品を日本向けに出荷いただけますよう、お願いします。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

We understand the current situation. In that case, we hope you can ship the completed XXX to Japan by the 30th (of this month ) at the latest. Thank you.

hirorivald
質問者

お礼

英訳いただきまして、有難うございました!大変助かりました。

関連するQ&A