• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:訳をお願いします)

Genghis Khan: A Warrior Who Helped Populate the Largest Empire

このQ&Aのポイント
  • A recently published genetic study suggests that Genghis Khan may have played a role in populating the largest empire in the world.
  • The usage of 'more than' and the verb 'rule' in the context of Genghis Khan's empire is not clear.
  • The meaning of 'it' in the sentence after the semi-colon is unclear.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  more thanの用法が分かりません      成吉思汗がやったことは1。征服、2植民、の二つで、2の方が1より大きいという比較の使い方です。 2。 また、ruleは動詞として使われているのですか? おっしゃるとおりです。下記他動詞の1「統治する」の意味です。     http://eow.alc.co.jp/search?q=rule 3。あと、セミコロン以降の文のitが何かが分かりません      前半の the largest empire in the world を指しています。 4。訳     蒙古の戦士、チンギスハーンは、世界最大の帝国を統治した「以上の」ことを成し遂げたかもしれない、最近公表された遺伝学の研究によれば、彼はそれを(=世界最大の帝国を)植民する手助けもしたようだ。

chappymiu
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました! 勉強になりました!

その他の回答 (1)

回答No.2

こんにちは、ずいぶん前の新聞記事で似たような記事を読みましたが、、。 >more thanの用法が分かりません 以下の辞書の3番の、 「~だけではない、単に~にとどまらない、単に~するだけではなく、」の意味で用いられています。 http://eow.alc.co.jp/search?q=more+than >また、ruleは動詞として使われているのですか? はい。 >あと、セミコロン以降の文のitが何かが分かりません the largest empire in the world; です。 要するに、チンギス・ハンが征服だけじゃなく、子作りにも熱心だったと言う話ですよね。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%B3%E3%82%AE%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%83%B3#.E3.82.AA.E3.82.AF.E3.82.B9.E3.83.95.E3.82.A9.E3.83.BC.E3.83.89.E5.A4.A7.E5.AD.A6.E3.81.AEY.E6.9F.93.E8.89.B2.E4.BD.93.E8.AA.BF.E6.9F.BB.E7.A0.94.E7.A9.B6 http://news.nationalgeographic.com/news/2003/02/0214_030214_genghis.html

chappymiu
質問者

お礼

URLとても参考になりました! 丁寧な解説ありがとうございました