• ベストアンサー

A rose is a rose is a ros

A rose is a rose is a rose って、 バラはバラであり、バラである。 と言う意味ですか? これは、「バラはバラであって、ほかの何ものでもない。」 と言う解釈になりますか?

noname#163916
noname#163916
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

ガートルード・スタインですね。 学部生時代に彼女の奇妙奇天烈な文章と戯れたのも、今となっては懐かしい思い出です。 さて恩師金関寿夫の名訳による『アリス・B・トクラスの自伝』(筑摩書房)にこういう記述があります。 「バラはバラでありバラでありバラであり」についていうと、じつはあの言葉をたまたま ガートルード・スタインの原稿の中に見つけて、それを便箋や、テーブル掛けやナプキン、 そしてかの女が使うのを許すあらゆるものの上に一種の記章として採用することを主張したのは このわたしだったのです。」 これは生活・仕事においてパートナーであったアリスBトクラスの言辞。 このことからもわかるように、明確にこうだという定義はないのです。 一例としてこの文章がサークルを描いていてエッシャーの絵画のように 途切れないものがありますね。(以下写真貼付) http://blogs.yahoo.co.jp/nineball_sp/62758478.html 『薔薇は薔薇であり薔薇であって薔薇なので薔薇であり薔薇なので薔薇薔薇でも薔薇であり....』 ある種、生命の永遠性をも髣髴とさせるコンセプト・アートにもなっているわけで、 これこそ杓子定規を最も忌み嫌ったスタインの本意に適った解釈だろうと思われます。 つまり『どうぞお好きに解釈なさって』と。

noname#163916
質問者

お礼

実は、この英文は当サイトのご質問またはご回答の中で見つけて気になったものなんですが、有名な言葉なんですね。 なんか詩的な響きが気に入り、意味が知りたくなりました。 著者名が出るなんてすごいですね。 途切れない英文は良く出来ていますね。 いろいろ勉強になりました。 ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

検索したら、こんなページが出てきました。A rose is a rose is a roseの意味が一応載っています。 お役に立ちますかね? http://ja.wikiquote.org/wiki/%E8%96%94%E8%96%87#.E5.87.BA.E5.85.B8.E3.81.AE.E6.98.8E.E3.82.89.E3.81.8B.E3.81.AA.E3.82.82.E3.81.AE

noname#163916
質問者

お礼

なんか難しい英語ですね。(笑) サイトの紹介ありがとうございました。

関連するQ&A

  • アレサフランクリンの歌で、A Rose Is Still A Rose

    アレサフランクリンの歌で、A Rose Is Still A Rose のことですが、歌詞カードに記載されている以外の言葉を何か歌っているところが、よく聞き取れません。サビのメロディーのYou hold the powerと歌っているバックで何か別の言葉で歌っているのですが、何と言っているのでしょうか?お分かりの方がいらっしゃいましたら、言葉とその意味を、是非、教えて下さい。私の耳では「Put that end,put that end」と言っているように聞こえるのですが、よく分かりません。

  • rose は不可算名詞?

    rose は不可算名詞? 「与えられた単語から始めて、日本文の意味を表す英文にしなさい」という問題で ● こちらはローズ(Rose)です。  This_________________________. の回答を This is a Rose. としたのですが、回答は This is Rose.でした。 辞書を調べてもRoseは数えられる名詞になっているようなのですが。なぜ a が必要ないのかわかりません。 教えてください、お願いします。

  • モダンローズの範疇にイングリッシュローズがあるの?

    バラの種類(歴史的に)は大きく分けて、原種、オールドローズ、モダンローズというカテゴリーがあるのだと思いますが、 イングリッシュローズというのは、モダンローズのカテゴリーの中にあるということで間違いないでしょうか?

  • ローズタウンの意味を教えてください

    ローズはバラと言う意味ですね。 タウンは町ですね。 日本語にすると薔薇町ですか? 舞浜ローズタウンなど、交差点名になっていますが、 ローズタウンは地名でしょうか?

  • ローズ色

    カテゴリで悩みましたが、様々な専門家がご覧になっていると思い、こちらで質問します。 ローズ系の色という表現を聞きます。 たいていは、赤紫系の色を示してしていることが多いようです。 JISでもローズピンクとは『明るい紫みの赤』を、 ローズレッドとは『あざやかな紫みの赤』を示すようです。 赤紫という事は、青色が含まれているということになります。 しかし、実際のバラの色には青の色素が無いので、遺伝子操作によってブルーローズが作られました。 では、なぜ青味のある赤系の色に、 青を含まない”ローズ”という言葉を冠するようになったのでしょうか? ご存知の方、教えてください。

  • フォーエバーローズ

    バラの名前を調べています。 フォーエバーローズという札の付いたバラの花が3種類あるのですが みな花が違います。 デンマークのローズフォエバー社が栽培していると書いてあります URLもhttp://www.roses-forever.comと書いてあるのですが開けません。 こちらで花の名前を調べられるのではないかと思います。 どなたか正しいURLをご存知なら教えて下さい。

  • 飲用のローズウォーター

    飲むだけでバラの香りが体からするようになるというローズウォーターがとても気になっていて、購入しようと思っています。 しかし、ネットで検索したところ、いろんな会社がローズウォーターを出していて、どれが良いのかわかりません。 値段も物によって差がありますし。 私が探して見つけたのは 「NO-MU-BA-RA」 「ローズウォータープレミアム」 SHIGETAの「ローズフローラルウォーター」 の三つです。 ローズウォーターを使っている方がいらっしゃれば、どこのものが良いなどいろいろ教えてください! よろしくお願いしますm(__)m

  • This is a picture taken by him.は何のし

    This is a picture taken by him.は何のしょうりゃくですか? This is a picture taken by him. の意味は This is a picture which/that is taken by him. が正しい意味で This is a picture which/that was taken by him. は間違った解釈でしょうか?

  • Pin a rose on your nose

    Pin a rose on your nose.の意味を教えて下さい。 海外ドラマ「フルハウス」(NHK教育 毎週火曜19時~)で次女のステファニーがよく言うフレーズです。 例えば、同居している大人たちがステファニーと遊ぶのを断っておきながら、長女のD.J.の宿題を手伝っているのを知って、 Stephanie: Hey, no fair. You said you were too busy to play with me. How come you're playing with D.J? Jesse: Stephnie, we're not playing. This is for D.J's school. DJ: Yeah, this happens to be a 6th grade science project. Stephanie: Well, pin a rose on your nose. DJ: You're just too young to understand. というやり取りがあります。 pin a rose on your nose.とは、どんな意味なのでしょうか。

  • ローズルージュ パルファム 

     資生堂の数量限定の香水「ローズルージュ パルファム」についてお聞きします。 11月に発売で、完売していると聞いたのですが、今からでは買うことはできませんか? あと実際お買いになった方、「ローズルージュ パルファム」の香りを言葉で表現するならば、どのような香りですか?バラなのはわかるのですか・・・。