- ベストアンサー
smellの使い方
saysheの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
* smell http://ejje.weblio.jp/content/smell 【自動詞】1. a. に、smell+補語「(~の)においがする」この時の「補語」は、「形容詞」、よって、 The river smells terrible because of ... とするのだと思います。 【自動詞】1. b. には、smell+前置詞+(代)名詞、の例があり、 It smells like violets. His breath smells (strongly) of tobacco. が出ています。 また、【他動詞】3. a. に「(~の)においをかぐ」がでていますし、【自動詞】3. には、smell at で「(~の)においをかぐ(かいでみる)」が、でています。 さらに、別の辞書 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/78481/m0u/smell/ では、【自動詞】1. の2つ目の例に、 smell strange [terribly] の例があり、解説に smell terribleは「ひどいにおいがする」, smell terriblyは「(ひどいにおいがして)くさくてたまらない」 と出ています。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/78481/m0u/smell/ この例は、初めてでしたが、これから判断すると、terribly を使っても一概に間違いとは言えないのかもしれません。
関連するQ&A
- 感嘆文の形容詞の使い方について確認
How (sweet, sweetly) the rose smells! そのバラはなんと甘い香りがするのだろう。 という問題なのですが sweet と sweetly のどちらを入れたらよろしいでしょうか。 辞書を開いてみたのですけども、 how +形容詞(副詞)+主語+動詞+! となっており、どちらが入ってもよさそうな気がふとしたので質問しました。 ちなみに答えでは sweet の形容詞だったのですけど、 形容詞は名詞を修飾するので一体どこに掛かっているのですか? smells というのは動詞だと思うので、そこにかかるのは副詞である sweetlyでは何故だめなのでしょう。 この感嘆文になったときに、何かの法則でそうなるということがあればそれも含めて教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- try to do の to doって副詞的用法、名詞的用法??
try to do のtryの役割で混乱する問題が ありました。過去のQ&Aや文法書を確認したのですが いまいちピンとくるものがなかったので、質問させて ください。 (その問題) Now people in the city are trying hard to keep the river clean. hardの位置を問う問題なのですが、納得できない点がありました。 ●疑問点 ここにあるhardは副詞であり、 are tryingを修飾してると思います。 そこで疑問に思ったのが to keep the river clean.はto不定詞の名詞的用法となっているので V+Oの間に 副詞のhardがはいらないと考えました。 副詞は V+Oに間にはいらないという原則があるからです。 なぜ、V+Oの間に副詞がはいるのだろう? are tryingは自動詞の役割なら納得できます。 そうすると、自動詞+直後に副詞となるからです。 また、to keep the river clean.は副詞的用法となるので 理解ができます。 ●疑問 辞書で調べると try to do のtryは他動詞とありました。 では、なぜ V+Oの間に副詞をいれるのでしょうか。 O にto不定詞の名詞的用法がくる場合は、例外的なのでしょうか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 倒置法
文修飾、つまり述語動詞を修飾する否定副詞を文頭に出すと、助動詞も前にでますよね。この理由をある人が、 副詞は修飾する対象とできるだけ近くに置きたい。でも本動詞を主語の前に倒置すると主語が目的語のようになってるように見え、誤解を与える。だから助動詞を倒置する。 というものでした。ならば、場所方向の副詞でも、同じようにするべきではないですか。場所方向の副詞と共に使う動詞は、自動詞だけではないはずです。同じように他動詞もありますよね。なぜこのような違いが出てくるのでしょうか? また、主語が、代名詞なら倒置しない場合や、代名詞と言っても人称代名詞のみ倒置しない場合や、否定副詞、程度副詞のときのように副詞に関係なく倒置する場合では、どんな違いがあるのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- otherwiseの品詞と訳を教えてください。
The paychecks are deposited in the employees’ accounts unless the employees request otherwise.の文で、requestは他動詞で目的語をとると思うのですが、otherwiseの品詞は副詞と接続詞しかありません。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語