• ベストアンサー

翻訳お願いします

That is a very large heat sink and it is $75.00 in copper. I would buy the SAIK or you could send me one either way I have to have it here to make it fit like a glove. Later... SAIK=ライトの名前です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

あれは大変大きなヒートシンクで、それは銅製で75ドルです。 私はSAIKを買うつもりですが、あるいはあなたがそれをここに送ってくれるのであればグローブのような具合にこちらで組み込んでやる必要があると思います。。 後ほど...... (HeatsinkはPCサーキットボード上にある熱を出す部品から熱を逃がすような板ではないかとおもいます)しかし、それが形としてはグローブのように付ける必要があるのだと思いますが、)

bonboy
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A