- ベストアンサー
英語で何と言うか教えてください。お願いします。
仕事でお客様より半導体のメーカーから取り寄せて欲しいという依頼が来ました。 英語でなんと言うのかわからず、聞くにも聞けず困っております。どなたか電子部品などの分野などでどのように言うのか知っている方教えてください。宜しくお願い致します。 (1)納入仕様書 (2)信頼性試験データ (3)初期性能データ (4)QC工程図
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)納入仕様書 Specification (Specificationだけでよいと思います。Specifications と複数にすると「仕様書類」とか「仕様書集」になります。) 日本では納入仕様書とか製作仕様書とか区別しますが、欧米では、仕様書の標題で区別することは少数派のようです。 (2)信頼性試験データ Reliability Test Data (またはReliability Test Record) (3)初期性能データ early performance data (earlyというのはあまり見かけないようです。Initial Performance DataまたはInitial Performance Recordとなるのではないでしょうか。) (4)QC工程図 QC process drawing (Quality Control Flow Chartがよいと思います。QC processというのはあまり見かけません。drawingは(設計図のような)図面という意味が表面に出るので、Chartがよいでしょう。実務的にも、工程図といわれるものはフローチャート形式です。)なおJISハンドブックの品質管理用語をご覧になれば、正確なものが判ると思います。今、手許にないので、記憶で申し上げました。JISハンドブックは図書館にあります。(あるはずです) がんばってください
その他の回答 (1)
- umesuruga
- ベストアンサー率22% (40/177)
(1)納入仕様書 specifications for delivery (2)信頼性試験データ reliability test data (3)初期性能データ early performance data (4)QC工程図 QC process drawing がんばってください。
お礼
早速のご回答どうもありがとうございます。 とても助かりました。これで、メーカーに問い合わせできます。本当にありがとうございます。
お礼
どうもありがとうございます。とても丁寧なくわしい説明つきで、勉強になりました。感謝しております。 本当にありがとうございます。助かりました。