• ベストアンサー

英語の得意な方、英訳をよろしくお願いします。。

あなたが誰かをフォローする度にヤキモチを焼くなんて 大人げない事言ってごめんなさい。 あなたの事が好きだから 私がヤキモチを焼くのは事実だけど あなたが楽しむことが1番だと思う。 私があなたの楽しみを制限する存在にはなりたくはありません。 あなたが毎日を幸せに過ごすことが私の喜びなのだから。 電話でお話しすることも、 メールをすぐに返信する事ができなくて あなたに寂しい思いをさせてごめんなさい。 いつも私の返事を待ってくれてありがとう。 あなたから返事がくるだけで私は今 とても幸せです。 たくさんの喜びをありがとう。 どんな時も私はあなたを想っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

I'm sorry about getting jealous every time you follow someone's tweet. That's childish, isn't it? It's true that I get jealous easily, but I really want you to enjoy yourself because I love you. I don't want to hinder your enjoyment because it's my pleasure for you to live happily. My regret is that I make you feel lonely because I can neither talk to you on the phone nor send back e-mail promptly. I'm thankful for your waiting for my reply patiently. Your reply message makes me very happy. Thank you for giving me so much delight. I am always thinking of you.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

I know I should not be jealouos of your friendships. I know I'm not qualified to say "Don't go with her." But you know I still love you. I don't want to burden you. I want you to do what you like to do.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mwl1787
  • ベストアンサー率8% (69/829)
回答No.1

who bakes dinleBeing immature thing to say I'm sorry.Because I love youBut I bake the jealous is trueI think you enjoy it is-1.Does not want to present I have to limit your enjoyment.Because you spend every day happy my pleasure.We miss you I'm sorry.Always waiting for my reply, thank you.Just reply to come from you, and I'm nowIt is very happy.Thank you a lot of pleasure.What I am you thinking sometimes

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語の得意な方、英語に翻訳お願いします。

    翻訳機ではめちゃくちゃな英語になるため、全て翻訳機を使用した回答はごめんなさい。。 ↓ イタリアも暑いと話しには聞いてますが、体調は大丈夫ですか? あなたが良い友達に囲まれて、元気に楽しく毎日を過ごしているなら私は幸せです。 まさかあなたに手紙を送ることができるなんて思いもしなかった。 私は今すごく興奮しながらこの手紙を綴っています。 今日は私について書こうと思います。 私は高校を卒業してから洋服店で働いていました。そしてもっと洋服が好きになった私はデザイナーになる事が夢になった。 その夢を叶えるために、今更だけど今年から学校に行き始めました。 イタリアにはGUCCIやFENDI、PRADAなど私の大好きな有名ブランドが生まれた憧れの国。 そんな国の、あなたのような魅力的な人と知り合えて運命を感じています。 今は学生なのでイタリアに行くだけの余裕がないけれど、将来必ず行きます。 今の私の夢はデザイナーになる事とあなたに会う事。 それが実現できるように頑張ります。 最後に あなたがもし今後、ピアスをする事があれば是非これを付けて欲しい。 このピアスのモチーフのように あなたが日本で活躍できること祈っています。私がデザイナーになった時あなたが隣にいてくれたらいいな。

  • 英訳お願いします!!!

    どなたか英訳お願いします!! ちゃんと伝えたいため、翻訳サイト以外でお願いします。 《4月にあなたに出会えて私は毎日本当に幸せでした。 二人の将来のことも考えていたし、お金も貯めて ずっと一緒にいたいと思ってた。  私は今でもあなたのことが大切だし、大好きです。  でも私たちの価値観や方向性が違う様に感じるの。  本当はもっと早く二人で話し合いたかったんだけど、そこまでの英語力が私にはなくて、何から話せばいいのか分からなかったんだ。ごめんね。  正直、今もどうしていいのかわからないし、なんて言っていえばいいのかわからない。 返事が遅くなってしまって本当にごめんなさい。》

  • LINEの終わらせ方?!!

    凄く些細な事なのですが、質問させて下さい>< ここ2~3週間程、ある一人の男性とLINEでずっとダラダラ話が続いてます。 内容は他愛もない話で好きなアーティストの話とか日常的な話とか、 1日1~2通、夜に返事が来て、私から返事をし、向こうから返信が来ているが 私は寝てしまって、朝に返信するっていうパターンです。 男性はあまりダラダラとLINEが続くと面倒なのでは?と思い 「いつもLINE付き合ってくれてありがとう!だらだら話続けてしまってごめんね! またゆっくり話しよう!ではでは」って最後に返信し、終わったと思ったのですが 5日経った昨日、向こうから「放置しててごめん!忙しくて返せなかった」って 返信がありました。 内容に『?』がついているので、返信し またまた話が続いてしまっているのですが これって続けていても大丈夫なのでしょうか?? さり気なく、『ではでは』とか『またね』って切り上げるのですが ずっとかれこれ1ヵ月ぐらい、このペースでLINEが続いているのですが 男性は面倒だと思わないものなんですかね??

  • 私が私に思うこと(心が弱い方はみないほうが?

    質問をしてみます・・・20代女性です。 心療内科には通っております。 中傷は受け入れる余裕がないのでやめていただければと思います。 私の心がというでしょうか、声がというでしょうか、こんな言葉が聞こえてきます あなた(私)は生きる価値なんてない。 死んだほうがいいよ。 恋する資格なんてない。 愛してもらえるわけない。 他人に負担なんてかけないよね? 役に立てないならいらない。 あなた(私)は他人に迷惑をかけている。 気を使えないなら存在しないほうがいい。 あなた(私)の行動には落胆すると思うよ。 あなた(私)は守られる意味もない。 あなた(私)より他人のほうが価値あるよね。 甘えるなよ。 あなた(私)は意見できる立場? ざっとこんな感じでしょうか。 私は頼ることや甘えることができないようです。 他の人の喜びが私の喜びであり、他の人に笑ってもらえるのが幸せです。 他の人が困ればどんなことでもして助け、悲しめば守ります。 私の存在するために必要なのは他人に必要とされる私です。 でも他人は私より他を優先するのが当たり前だと思います。 なぜなら私より価値があるから。 でも矛盾があるようなのです。 寂しい。辛い。本当の私を見て。助けて。 って思うようです。 ばかばかしいですよね。 かまってちゃんなんて、嫌われますね。 この文章を読んで感じたことやアドバイス(昔同じことを思っていたが変わった)などはありますでしょうか? 生きていてごめんなさい。存在してごめんなさい。 許してください。 長文失礼いたしました。閲覧ありがとうございます。

  • 英訳していただけませんか?

    英訳していただけませんか? 中学3年生です。 とても長い文章で、申し訳ありませんがお願いしますm(__)m 幸せの基準 『運が良い事』『めぐりあわせが良い事』 それが辞書に描かれた基準となる幸せでした。はたして、それだけでしょうか? 幸せには基準はないと思います 些細な幸せでも、人それぞれが自由に感じることではないでしょうか みなさんは、こんな幸せはありませんか? ケータイを握りしめ、たった一通、一行、一文字の返事を待つ。 そんな、恋をしている瞬間 泣いて、笑って、怒って たくさんの想いを共有し、いつも支え続けてくれる親友の存在。 何があっても決して変えることのできない、いつも温かい家族の絆。 そして、大切な人の笑顔。 しかし、辞書によると偶然の出来事を『幸せ』と表現するようです。 偶然、温かい両親のもとに生まれた事 偶然、なに不自由ない環境に生まれた事 偶然、日本という平和な国に生まれた事 まるで幸せは生まれたときに選別される言葉のように感じられました。 では、幸せの基準とは一体なんなのでしょうか? 必然の幸せ、とは、存在しないのでしょうか? 今からおよそ65年前の出来事です。 一瞬で何万人もの命を奪った無差別殺人という名の忌まわしい事件がありました。 それが広島と長崎に落とされた、たった2つの原子爆弾でした。 皮膚が焼けただれ垂れ下ったまま水を求める多くの人々。 泣きたくても泣く元気のない小さな小さな赤ちゃん。 道端に黒い何かが落ちている、それはよく見ると黒こげになった死体でした。 これらが、私が見た写真を通しての65年前の光景でした。 では、原爆によって命を奪われた人々、被爆し今も尚苦しみ続けている人々は、偶然生まれたときから幸せの権利はなかったのでしょうか? 辞書にそってしまえば、その方たちはそう言われてしまうのかもしれません。 しかし、人の手によって核という兵器を落とされなければ、『偶然幸せを奪われた』なんて言われることはなかったのではないでしょうか? 結局、核兵器は悲しみや憎しみしか生まないのです。 私は思います。 少しでも多くの笑顔が増えるために 少しでも笑顔という幸せを壊さないために、 今私たちができること、それは伝えること、それによって戦争を起こさないこと。ではないでしょうか? これをすることによって、幸せになる世界が増えるのではないでしょうか?必然的の幸せがつかめるのではないでしょうか? 私たち日本人は、唯一の被爆国として、戦争の怖さなどを伝えること。 みんなが手を取り合い、みんなが平和を望むこと、その考えを後世に残す事。 それが必然的の幸せではないでしょうか?友達に、家族に、未来の自分の子供たちに伝えてみませんか? たったそれだけのことです。それが、戦争という悲しみを、世代を超えうけつがれていくことにつながります。 そしてまた、世代を超えて平和という争いの無い世界をつくりあげると思うのです。 みなさんは、幸せの基準とは偶然だと思いますか? いえ、必然です。 私たちが自らの手で、幸せの基準となりましょう

  • どなたか英訳をお願いいたしますm(._.)m

    初めまして。 英語圏の方で、日本語があまりわからない方に付きまとわれて困っています(>_<) 悪い方ではないので、きちんとした言い方で、はっきりと迷惑だと伝えたいです。 日本語で伝えてもわかっていただけないようなので、 以下の事をメールで伝えたいのですが、 どなたか英訳して頂けないでしょうか。 英語圏の方にはこの言い方では伝わらないよ、という箇所は、 意味が変わらなければ、文ごと変えてもらってかまいません。 よろしくお願いします。 『メールのお返事返してなくてごめんなさい。 私は仕事がとても忙しいし、今は仕事が一番大事です。 メールの返事もできないことが多いので、毎日メールや電話をされると困ります。 貴方の住んでる街はとても遠く、遊びに行くにはとても時間がかかります。 だから遊びにはいけません。 それに貴方の事はお友達としか思えません(お付き合いはできません)。 ごめんなさい。 お体に気を付けて、お仕事頑張って下さい。』

  • くだらない質問かと思いますが

    何度も同じような質問で申し訳ございませんが よろしくお願いします 長年、思うひとが私(女)にはいます その間、彼が私に対してどう思っているのか 怖くて聞いたことがありませんでした 最近になり彼に好きな人がいることを本人から聞きました その彼と今メ-ルをしていても 誰かは知らないその女の子にものすごくやきもちを焼いて 彼に意地悪な内容のメ-ルをしたり、素っけなくしたり 自分でも変なんですが・・・ 12月25日以来毎日メ-ルをしているんですが 会話の中で、時々、彼に思われてる女子が 私なのかなぁ?と思うこともあったり でも、彼もはっきり誰か伝えないから 勘違いなのかなと落ち込んだり・・・ 他に好きな子がいるのなら メ-ルを送るのをやめてほしいと思ったりして メ-ルの返信があると嬉しかったり・・・ 毎日モヤモヤしています おととい前まで、彼にその女の子のことを聞き出そうとして ひっこく聞いたり、私のことをどう思うのか聞いたり 私に会いたいと思うと聞いたりしてたら 昨日、彼が私に対して「おまえ」と呼ぶようになり そんな風に呼ばれたことがなかったので 「え?」と思い、怒らせたかなと思い 「聞いてばかりいるから、何か聞きたいことがあれば聞いて」と 送ると、10時間以上過ぎた夜の12時過ぎに 「特になし」と返信があり、内容がないのにわざわざ夜中に送る人ではない と知っているので、かなり気分を悪くしてるんだと思い 「鈍い(にぶい)ところがあって不愉快な思いをさせてたら謝るね。言いたいこと(不満)があったら、伝えて。きちんと受け止めるから。これを読んで何も返事をすることがなければ、返信はしなくてもいいよ。」と真夜中に送ると 彼から「なんか幸せ」と返信がありました こんなことを言うひとじゃないのに・・・初めてです(すこしびっくり) 恋愛経験なしで、男心も分からなくて 無神経で鈍感なダメな私なんですが 彼は私の事をどう思っていると思いますか? どなたか教えてください

  • 英語が得意な方へ。

    英語が得意な方へ。 英訳お願いします。一部文を省略しているところもあります。 [自分でやれたところ(と言っても、例文とかを調べたりしてそのまま書いたものとかもありますが‥)は英文も書いてみました。] メールの返信が遅くなってすみません。(I'm sorry for not replying you soon.) 私は毎日が楽しいです!(I enjoy myself everyday.)最近はとても暖かいので、お休みの日はいつものように、ウォーキングとランニングに行きます。(Recently ,it is very warm,I go to walking and running as usual.)そのあと、友達や家族と遊びに行きます。私がよく遊びに行く所は、渋谷、新宿、六本木、恵比寿です。(I often go Shibuya ,Shinjuku,Roppongi,Ebisu.)特に六本木は、行くとあなたのことを思い出します。 話は戻って、私の英語力が足りなくてあなたに迷惑がかかってごめんなさい。(I apologize for the inconvenience caused by my meager English.)私は英語の勉強中です。あなたが書いてくれる内容は何となく分かります。しかし、私が日本語を英語に置き換える時、どうしたらいいのか分からないのです。(I've been studying English but barely understand what you write and don't know how to translate my thoughts into English.) 伝えたいことがたくさんあるのに、私の下手な英語力のせいで、時間がかかってしまいます。(I have many things I want to tell you,but my English is not good.So it takes too much time.)でも、私はあなたの為に頑張ります! 何から話せばいいかな…。(Where should I start with‥)まず最初に、メールありがとう。(First,thank you for your nice mail.)いつもあなたのメールに癒されます。(My heart gets soothed everytime I read your e-mail.)私はあなたが私の為に写真を撮ってくれたことに感謝しています。(I thank what you have took a picture for me.) その車かわいいね!(The van is very cute!)〇〇に行けばそんな可愛い車を見ることができるんだね。それなら私も上手に運転できるかも?笑 そういえば、我が家に新しい車が来たから、久々に運転しようかな! もしかしたら、私は8月に〇〇に行くことができるかもしれません。()そしたら、あなたに知らせますね。あなたは今仕事に家事に忙しいのですね。 あなたは今の会社を辞めて、会社を経営するのですか? それは凄いね!(Thatad sounds wonderful!)驚きました。どんなことをするつもりなの? 私があなたの支えになれたらいいんだけど… 私は良い名前だと思いますよ。 私だったら…そうだなぁ…色々と案があります。 〇〇,〇〇,〇〇,なんてどうですか? 私の好きな日本語の一部です。 もし良かったら参考にしてください。 もしわたしがあなたの代わりに掃除、選択などの家事をすることができればいいんだけどね…。 私は頼りないかもしれないけど、何かあったら相談してください。 もっと話したい事はあるけど、まずは返信しなくちゃと思って! またね。

  • 7年振りに本気で真面目な恋愛をしています。

    7年振りに本気で真面目な恋愛をしています。 ひとつ歳下のとても優しく誠実な男性で、大切にしてくれています。いままで男を見る目が無く辛い思いをしてばかりだったので、いい歳をして手を繋いでくれただけでドキドキしたり、毎日メールが出来ることも嬉しくて「恋愛って本当はこんなに幸せで楽しいものだったんだ!!」って感じています。 でも、彼が他の女の子と楽しそうに話しているのを見るとヤキモチ妬いてしまうし、メールの返信がいつもより遅いと、嫌われたのかな?何してるの?そんなに気持ちが無いの??と不安になったり、あっさりした返信だと落ち込んだり。 男性から甘えられるのが好きだったはずなのに、今回は甘えたくなったり、好きな気持ちを止められなくなりそうになったり・・・・・私の方が好きな気持ちが大きいんだなぁって感じるし、なんだか余裕がありません。 そういうのが面倒くさい事だとわかってはいるし、自分の気持ちを伝えることも苦手なため、口に出したり態度に出したりはしないけど、自分がこんなにヤキモチ妬きで甘えん坊で、面倒くさい女だとは知りませんでした。 どうしたらこんなに面倒くさい女を卒業できますか? 余裕を持って恋愛するにはどうしたら良いのでしょうか。

  • 英語が堪能な方、手助けお願いしますm(__)m

    考えてみたけど やっぱり貴方とはお付き合いできません。   まず、言葉の壁が大きいです。 簡単な英語しかわからない今 言いたい事がうまく言えません。 日本とアメリカは遠いですよね? すぐに会える距離ではないでしょ? お互いの行動もわかりません。 淋しくなると思うし不安にもなります。 そういう時にうまくコミニュケーションが とれないと喧嘩になると思いますよ。 もうひとつの問題はお互いの両親のこと。 きっと貴方の両親も心配します。 日本にいる私よりも同じ国にいて言葉も分る女性と一緒にいた方が貴方の両親は安心するんじゃないかな? 貴方も私の親をしっているでしょ? ご存知の通り気難しい人たちです(笑) 私と一緒になったら苦労しますよ? お互い、もういい大人です。 好きだという気持ちだけではうまくいかないとおもう。 周りの事も考えなければいけません。 貴方には幸せになって欲しいです。 だから、あなたの側で支えてくるような女性と一緒になってください。 ごめんね。 でもこれがお互いの為だと思います。

RealtekAudioConsoleの機能
このQ&Aのポイント
  • RealtekAudioConsoleの機能が使用できない状態になった場合の対処方法を教えてください。
  • RealtekAudioConsoleの機能が突然操作できなくなりました。アプリの修復やリセット、再起動を試しましたが解決しません。どの設定を変えると機能するようになりますか?
  • 富士通FMVのRealtekAudioConsoleの機能が使えなくなりました。設定の変更方法を教えていただけますか?
回答を見る