• ベストアンサー

max, mini

英語で'maximum'の略の'max'は伝わると思うのですが、 'mini'は伝わるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.6

miniは伝わるか → 伝わります http://eow.alc.co.jp/search?q=mini&ref=sa ただし,ほとんどが [mini-] として接頭辞として使われているようです http://eow.alc.co.jp/search?q=mini- そして,minimumの意味としては伝わりません miniは「小さいもの」 minimumは「最小」「最低」などです miniはminiature(小さい(もの))からきています(語源のところ参照) http://ejje.weblio.jp/content/Mini maxはmaximumからきているのですが,動詞や副詞としても使われているようです(私は使ったことないのですが) http://eow.alc.co.jp/search?q=max&ref=sa minimumの短縮形も同様な使われ方をするのかと調べましたが,ありませんでした たぶん,同じ短縮形を共有する単語が多いからだと思います mineralogy, minim(s), minimum, mining, minor, minute(s)など

pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (5)

  • 500cii
  • ベストアンサー率50% (14/28)
回答No.5

伝わるとは思います。 ただ、補足として、maxはmaximumの略ですが、 miniはminimumの略称ではありません。 miniは「非常に小さい、小型の」と言う意味です。 minimumの略称はminです。

pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

mini-adult, mini-bottle of wine など mini という短縮形が使われるぐらいですから、mini で意味は通じます。むしろ max よりも短縮形の使用例は多い位です。 ただし短縮形という意味合いではないのに maximum を max、minimum を mini と言うのは日本語的省エネ感覚です。短縮形でない限り英語では出来るだけ maximum/minimum と言うようにすべきです。たいした手間ではないのですから。

pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • mota_miho
  • ベストアンサー率16% (396/2453)
回答No.3

》'mini'は伝わるのでしょうか? 文脈から、minimum のことだな、と判断してくれるかもしれません。  

pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • iMyFuzzy
  • ベストアンサー率31% (33/105)
回答No.2
pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
pinklove000
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう