• ベストアンサー

英訳お願いします><

nochi3の回答

  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.3

Sleep does not give only feeling refreshed but can also enhance immunity. We cannot keep feeling nervous for a long time and it is not good for health that we get nervous for a long time. ご参考に!

関連するQ&A

  • 英訳お願いします><

    英訳お願いします>< ・過度の喫煙・飲酒や、ストレスを多くためることは健康を損ねる。 ・過度の飲酒・喫煙をすると、さまざまな病気にかかりやすくなる。 ・健康でいるためには、バランスのとれた食事、質の良い睡眠、適度な運動が必要である。 ・人は長い緊張状態に耐えられないので、緊張状態が続くことは健康に良くない。 ・睡眠は体の疲れを取るだけでなく、免疫力を高める役割もあるので、 心と体の健康を保つためにとても重要なものである。 上の文章の英訳お願いします。><

  • 英訳お願いします><

    ・過度の喫煙・飲酒や、ストレスを多くためることは健康を損ねる。 ・過度の飲酒・喫煙をすると、さまざまな病気にかかりやすくなる。 ・健康でいるためには、バランスのとれた食事、質の良い睡眠、適度な運動が必要である。 ・人は長い緊張状態に耐えられないので、緊張状態が続くことは健康に良くない。 ・睡眠は体の疲れを取るだけでなく、免疫力を高める役割もあるので、 心と体の健康を保つためにとても重要なものである。 上の文章の英訳お願いします。><

  • 英訳してください!!

    英訳してください!! 今、食べることがおろそかにされつつありますが、食生活を見直し、無駄を省いてゆくことが、あなたの健康増進につながっていくこともあるかもしれません。車で言うガソリンの役割を果たすのは、他のものでもない食べ物なのです。 これを英訳してください。よろしくお願いします。

  • 英訳の仕方??

    仕事でこんな文章英訳にしてって急に言われました、「食べる人の健康を考えた無添加の製品は、独特の風味と香りを引きだし、上品な甘さと、とろけるような味が特徴。たっぷりと時間をかけて蜜漬けした「芋納糖」は和菓子の逸品として人気。」 えっ!?自分がやっても簡単な文章になってします、見てる人に美味しそうな上品な英訳の仕方教えて下さい。

  • 英訳してください;

    イギリスの人に手紙を送りたいのですが、 英語が大の苦手で英訳できません;; 英訳の得意な方、下記の文章を英訳してください!! お願いします。 --------------------------------------------------------- はじめまして。私は○○です。 この度は宮城と東京での公演お疲れ様でした。 私は宮城で行われたコンサートを見に行きました。 とても素晴らしいコンサートで、遠くまで見に行った甲斐がありました。 特に第二部の○○さんのソロがとても上手で感動しました。 素晴らしいコンサートをありがとうございました。 私が●●を知ったのはニヶ月ほど前です。 たまたま立ち寄った店で●●の曲が流れていて あまりの歌声の美しさについ聞きほれてしまいました。 それがきっかけで●●の曲を聞くようになりました。 ●●の曲はいつも私に安らぎを与えてくれます。 これからもたくさんの人たちに感動や安らぎを与え続けてください。 私は●●が大好きです!これからも頑張ってください!! よかったら△△して下さい。 ---------------------------------------------------------- これらを訳してください!!!!!! 本当にお願いします!!

  • 英訳をお願いします

    以下の文章を英訳してください (1)かなり久しぶりに連休取れて、墓参り以外はずっと休んでたから、疲れが取れました (2)あなたはゆっくり休めましたか? (3)右腕の怪我と体調は大丈夫ですか? (4)明後日は、会えそうですか?少しでも、会えれば嬉しいです。 (5)今回はちゃんと約束を覚えてます。 以上です。 よろしくお願いします。

  • 下記の文章を英訳したいです

    下記の文章を英訳したいです。英語が得意な方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。 タイ古式マッサージは、約2500年の歴史を持つ伝統的なマッサージです。 人体の“セン”という場所を刺激し、神経や血流やリンパを活性化させることにより、 自然治癒力や免疫力を高めます。 オイルマッサージは、植物からとれる芳香エッセンスを用い、 身体の健康と肌の潤いと美しさを保ち、身体全体を揉みほぐします。 世界で一番気持ちいいといわれるタイ古式マッサージを、 ぜひ本町のローズガーデンでお試しください!お待ちしています!

  • 英訳

    「わ~!ブログに変なこと書いたから炎上しちゃった~!」 上の文章、どうやって英訳したらいいですか?

  • 英訳がわかりません;

    質問を見てくださってありがとうございます。 下の文章を英訳したいのですが、いまいちよくわかりません。 「私は小説などを読むよりもエッセイを読むほうが好きです。  小説を読むのも楽しいですが、エッセイを読んだときのほうが、  感性が刺激され、知識が増えるように思うからです。  実際、エッセイを読んで、考え方が変わったり、成績が上がったりすることが  ありました。  なので、将来私は自分の見聞や体験を読者の人が生活する上で役に立ったり、  新しい発見になるような文章にしたいです。」 どのように書けばいいでしょうか。 簡単な英語で、分かる範囲でも構わないので、英訳した例文を教えていただけないでしょうか。 お願いします。

  • 英訳お願いします

    下記の文章を英訳お願いします このまえはあなたととても楽しい時間を過ごせてうれしかったです。 来月またそちらに行く予定があるので またあなたと会えたらうれしいです。 身体に気をつけてお仕事がんばってください