• 締切済み

フランスもドイツもアルゼンチンの二の舞になったら?

フランス人の友達曰く「仏も独も、もしかしたらアルゼンチンのような事態に陥るかもしれない、早くて今年中に何かしらの公的な発表があるかも」。本当にありうることなのでしょうか?そんなことになったら欧州圏の経済はどうなってしまうのでしょうか?よろしくお願いします。

  • 経済
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

noname#6493
noname#6493
回答No.1

あり得るのか、という可能性の話でしたら 当然ながら「あり得ます」という回答になります。 そうなった場合の欧州圏の経済については、 他の国家の経済状況、対応等によって変わってきます。

hiromire
質問者

お礼

早速のご回答、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「仏(ほとけ)」、「独(ひと)り」

    こんばんは。 「フランス」が「仏」、「ドイツ」は「独」。 これは、偶然でしょうか? (『ブッダの言葉』より、「ただ独り、歩め」) 他の漢字圏でも、「仏は仏」、「独は独」でしょうか?

  • ドイツ語?フランス語?

    こんにちは。おととし一年、高校でフランス語を週1時間習っていて、一浪生の私は現在独学でフランス語を学んでいます。高校のときに仏独西の第二外国語が任意選択であり、私はフランス語を取りました。というのも、本を読むのが好きで、サルトルやカミュなど日本語で読んで感銘を受けたものを原書で読んでみたいという、非常に単純な理由からです。やってみると最初は難しかったですが、自分で言うのも変ですが自分に合っていて順調に進み(仏検も一応3級まで取れました。)とても面白かったので、将来はフランス語に関係する仕事についてみようと思っていました。 しかし、最近クラシック音楽をよく聴くようになりました。ロマン派の作品が好きで、作曲家としては、シューベルトやブラームス、シューマンなどドイツ人が多いです。そして、シューベルトの歌曲(有名なのでは冬の旅など)などは、歌詞がドイツ語だったりします。また器楽曲であってもタイトルはドイツ語だったりします。そこで私は思ったんです、ドイツ語のデノテーションを理解できればどんなに素晴らしいだろうか、と。 もちろん国内のCDには日本語訳がついていますが、言葉というのは1対1対応ではないと思うんです。(例えば日本語の俳句を外国語に訳しても、価値が半減してしまいます)ですから、ドイツ語でそれらの詩を理解することは、作品そのものを理解するのに一番よいと思います。ドイツ語を学び、それで食べていけたら良いな思います。 この二つのどちらをやろうか、今すごく迷っています。もちろんどちらかを選べたとしても、もう片方も趣味で続けるつもりです。しかし、語学を学び、それを使って仕事をするとなると、やはりどちらか1つを専門的にやるか決めるべきだな、と思ってます。今浪人生で、大学選びの真最中です。最終的にどちらは私しか決められないですが、どんなことでも良いので何かアドバイスをいただけましたら幸いです。

  • フランス語とドイツ語、どちらかを学び始めるならどちらをした方がよい?

    あるいはどちらから学び始めたほうがよいでしょうか? それぞれの言語を学習をするにあたってメリット・デメリットはありますか? よく、「フランス語が話せると(海外でも)賢く見られる」とか、「欧州では英語はもちろんだけどドイツ語がフランス語よりも圧倒的に通じるし使われている」とも聞きます。 また、○○語を習得すれば、この分野は詳しくなるとか文献が読めるようになるとかもありましたら是非教えてください。 (本当は英語に力も時間も注げばいいんでしょうけど、その点はあまり突っ込まないでくださいね汗)

  • フランス人と友達になりたい

    大阪在住男性ですが、日本在住のフランス人の人と友達になりたいのですが(直接、だめならメル友でも)どうしたらよいでしょうか? フランス在住のように毎日フランス人と話したいのです。 日本人の友達を募集しているフランス人の方をご存知ないでしょうか? 仏検準2級程度ですのでペラペラとはしゃべれません。

  • フランス語中級作文の良い参考書はありませんか?

    仏作文の中上級の参考書および問題集を探しています。 できれば、日本語との構造・考え方の違いに配慮のあるものを希望しています。 わたしは、フランス語学習歴は5年ほどです。 ただし基礎は独習でした。 読解は院試に合格する程度に困らないのですが、 作文は初歩の問題集を済ませたくらいで、まだあまり自由ではありません。 関口存男『独作文教程』のフランス語版のようなものがあればとおもいます。 よろしくおねがいいたします。

  • フランス語「passe」の意味を教えてください。

    こんにちは。 つまらない、自己中心的な質問をお許しください。 「passe-temps」の単語の意味を即刻知る必要が 出てきてしまったのですが あいにくフランス語が分からず また図書館や本屋に行く時間もなく困っています。 仏英翻訳や仏独翻訳サイトを見つけ 「passe-temps」は「余暇」とか「娯楽」 「temps」が「時間」らしいことは分かったのですが 「passe」とは何なのでしょうか? この「passe」の意味と、なぜ「娯楽」になるのか どうかお教えください。

  • フランスが 好きなんです!

    フランスが 好きなんです! フランスに、お金をあまりかけないで、長く滞在するには、どうしたらよいでしょうか? (フランス人との結婚は、なしで・・・フランス人の彼氏いないですし。) わたしは、いままで、学生ビザをとったり、ワーキングホリデーで滞在したり 、旅行したりしていました。また、フランスでの滞在を希望しているのですが、お金にあまり余裕がありません。 学生ビザが妥当なのでしょうが、そんなお金に余裕がありません。 例えば、勤労ビザを得るには、どのようにしたらいいのでしょうか? とくに、資格もないわたしには、むりな話ですかね。やる気はあるのですが・・・。 ワーキングホリデーで滞在していた時に働いていたお菓子屋さんに、勤労ビザを頼めば?と、友達にいわれましたが、お店がわに迷惑をかけるのでは・・・とおもっていいだせませんでした。 わたしにとって、フランスは、自然でいられる、ありがたい場所なんです。 どなたか、アドバイスをいただけたなら、ありがたいです。 ちなみに、私は語学力はまだまだで。仏検2級です。 どうぞよろしくお願い致します。

  • フランス旅行

     12月のクリスマスの時期に、フランスのパリを旅行します。自由散策(AM10:00~PM5:00ぐらい)をするのに、何かお勧めの方法はあるでしょうか。ちなみに気の会う友達と3,4人で行動する予定で、私自身が日常会話程度のフランス語(仏検3級程度)を話せます。

  • フランス語入門書

    外国語としてフランス語を学習したことのある方に質問です。仏文法の入門書を探していますが、様々な書籍があり、どれがよいのか判断がつきません。入門書といっても、中身が薄いものではなくて、そのまま中級への橋渡しをしてくれるような、解説の詳しい本で勉強したいです。ページ数は多くても構いません。というより、むしろ多い方が嬉しいです。イメージとしては、独文法入門書「関口初等ドイツ語講座」のような名著があれば最高なのですが・・・・。真剣に学びたいので、できるだけ質の高い書籍を教えてください!

  • イギリスとフランス留学

    私は今大学1年なのですが、できれば3年で学校の交換留学でイギリスに約9か月留学したいと思っています。交換留学はTOEFLスコア提出と面接があるので確実に行けると決まっているわけではありませんが; 本当は2年ほど留学したかったのですが、個人で行くと高くなるため今のところ交換留学を考えています(;_;) やはり高くついてもどうせ行くなら2年ほど行ったほうがいいのでしょうか? あと、第二外国語でフランス語を選択しているのですが将来フランス留学も経験してみたいと考えています。 うちの大学にはフランスへの交換留学はないのですが、友達の大学では仏検3級をとれば行けると聞きました。 最低限必要なレベルとしてはやはり仏検3級くらいでしょうか? フランス留学についてはほぼ全く知識がないですm(__)m 就職のことなどを考えるとフランス留学は年をとって時間とお金に余裕ができてからのほうがいいとも言われたのですが、できれば学生のうちに2ヶ国語はマスター...とはいかなくとも、少なくとも日常会話くらいは話せるようになりたいと思っています。 支離滅裂で申し訳ないですが、ぜひみなさんの意見をお聞かせください。