• 締切済み

英語の訳をしていただけますか?お世話になってます

下記の日本文を英文に、訳をお願いできますか? - 毎回、絵文字をくれてありがとうございます。あなたに聞きたい事たくさんあるけど、私は英語があまり出来ないので絵文字で返すことしか出来ませんが、いつか英語を学びます。 また宜しくお願いします。 以上、お願いできますか? ちなみに毎回、絵文字をくれて、、といいますが、まだ2、3回のやり取りの意味です。 ちなみに向こうでは :^D、(^_^)の事を絵文字と言いますか? 間違いがあればお願いします。 あと文の意味として、私は困ってますとは思われたくないのですが、思われがちな文になってたらアドバイスお願いします。 いろいろ長々とすみませんが、宜しくお願いします(>_<)

  • AI3m
  • お礼率67% (119/176)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.2

Hello! I appreciate the pictographs in the mail every time when I have received, and it gives me a smile. I want to learn by asking a lot of questions about them. I am interested in pictographs but I cannot reply you in pictographic language. Moreover, I am not so strong in English that I will learn English in the future. Thank you in advance Sincerely お気持ちを推察しつつ作成してみました。 ご参考に!

AI3m
質問者

お礼

お礼遅くなって申し訳ございません>< 回答ありがとうございました!!!

  • 0205yu-
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

こんばんは、私も英語は達者なほうではないですが こんな感じでも伝わるのではないでしょうか? Thank you useing smily(Emoji or facemark)for each mail. I have a lot of questions but I am not good at english. So all I can do is send you smily but someday I am goint to study English. Talk to you later.(Bye for nowとかHope to hear from you soon!でも) 絵文字はsmilyやfacemark、またEmojiという方もいます。Emojiは(^O^)みたいな 日本人がよく使うようなものこを指しているかと思います。 文中mailと書きましたがもしかしてメールじゃないかもしれませんね、each timeとかのほうが いいのかな? ほかの方の回答がありましたらそちらも是非ご参考になさってくださいね。

AI3m
質問者

お礼

お礼遅くなって申し訳ございません>< 回答ありがとうございました!!!

関連するQ&A

  • タイの友人

    以前タイに行ったときに友人ができました。 メールの交換は英語でやり取りをしています。 でも私は英語があまり得意ではなく毎回ワンパターンな返事しか出せません。 翻訳のサイトなどで訳してるんですがあまり的確に回答が出てこない気がします。 英文レターを書くのに役立つサイトなどってありますか? あと向こうから送られてくるメールはいつも絵文字がたくさんあってかわいいのですが私が絵文字などをつけて送っても向こうは見れていないみたいです。 どうしたらかわいいメールを送ることができるのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語訳お願いします

    今、ある日本語の絵本を英語に訳すことに挑戦しているのですが どうしても今の私の英語力では分からない文がいくつかあったので 分かる方がいたら、ぜひ教えてください!!! ●今まで言えなかった言葉があふれ出た。 ●なによりも、僕が君のために出来る、1番のこと。 ●彼女の溢れる想いが、彼に伝わった。 以上の3つの文です。それから、気持ちを伝えようと必死になって 「あのね、あのね」と言っている部分があるのですが、その部分を 必死になっている感じを表現する英文に訳すことは可能でしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語が得意な方、英文訳をお願いしたいです。

    “あなたを描いてもよろしいですか?” を英文にしてほしいのですが意味としては、似顔絵を描くという意味ではなく、写真などを見てあなたを描きたい、という許可が欲しいという意味でスケッチ程度の絵を描かせて頂きたいという意味です。 そんな意味も含めて、 “あなたを描いてもよろしいですか?” “あなたを私に描かせて欲しいです”(←これは日本語的にもおかしいですよね…?) 出来れば、日本語も付けてお教えください。 お手数ですが、どうか英文訳をお願いいたします。

  • 日本語速読ソフトで 英語の速読は可能? 英語の意味を素早く掴み取るには?

    高3の受験生です。 高校合格後、母に頼んで速読教材を買ってもらい、 以来挫折を繰り返しながら何とか3000文字/分程度にはなりました。 日本速脳速読教会というところのソフトです。 そこで読む文章は、日本文以外にも英文にもできるようで。 日本文以外にも英文でトレーニングを始めました。 英文は確かに読める(見れる?)ようになりましたが、理解できないんです。 単語は簡単だし、ゆっくり読んで、声に出せば理解できます。 構造も複雑じゃないから返り読みもしてないと思います。 英語の文字はいわゆる絵のように頭の中に流れてくるんですが、 それが何を意味するか認識するのに時間がかかっています。 音読して読むと、私は140~160ワード/分程度だと思います。 これだと受験でも辛いし、リスニングにもついていけません。 一般的なネイティブレベルらしい500word/分ぐらいになりたいのですが、 そのために日本語速読を応用していきたいです。 そういうわけで(ここからが本題です) 英文の文字列を瞬間的に意味に変換するトレーニングや方法を 先輩方、教えてください。

  • 英語が読めないのですが・・

    自分のの通っている学校では、英語の予習を毎回しないといけなく、 予習内容は各英文の意味を日本語で書くのと、その文を読めるようにしておくという内容なのですが、自分は文が読めないのです。 全部読めないという事ではないのですが、たまに読めないところ(each dayなど)がでてくるのです(皆が、え、読めないの?と言うようなところばかりですが・・)人に聞いてもあいまいな答えしか聞けませんし、予習してきたところは答え合わせみたいなのもするので、その日先生に聞くことはできなく、次の日になってしまうので間に合わないのです。 何か読めるようになれるページ(翻訳系など)などがあれば教えてください。方法や、読み方が載っている本など(無いと思いますが・・)もぜひ教えてください。よろしくお願いします

  • 和製英語を英語で説明する

    といっても、言葉の意味を説明したいのではありません。 その成り立ち方を説明したいのです。 アメリカの友人が日本に来ているんですが、どうにもカタカナ語(和製英語)の成り立ちが説明できません。 もともと、英語やほかの言語の発音を日本語においたものが元で派生してきているのですが、どう説明すべきでしょうか? 私的には、初めて和製英語を作るときに日本人が英語に対するリスニング力と、すべての英語の発音に対する文字を日本語が持っていないため、略したりほかの日本語で発音しやすい日本語に置き換えたりしてできてきた。そのため中には間違いが生じたりするものもある。 っと言いたいのですが、これを英語で説明しようとするとちょっと。。。。 どなたか、いい英文をお持ちでないでしょうか?

  • 英語の学習について

    はじめまして、現在英語を勉強しております。 CDを聞きながら、短い文を繰り返し発声して勉強しておりますが、 CDを聞いても英文の意味が理解できません。 単語も文字では理解しております。 どうしたら英文を聞いて、意味が理解できるようになるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英語に上手いこと訳したいです。

    この日本語の文を英語に上手いこと訳したいのですが、いまいちパッとしません。 「上だけをみて、その目は死なさない」 日本語の意味的に、なんとなーくで自分で訳したのですが、"Looking just up the sky, aiming high" とか。 なんか、上手いこと訳せませんか? お願いします。

  • この日本文を英文に訳してほしいです。

    この日本文を英文に訳してほしいです。 「実は私、英文(英語)は苦手で あまり上手く表現する事が出来ません、(文に)間違いがあったらすみません。」的な事を、英文にしたいのですが、どうしたら上手く伝わるのでしょうか? 今まで、あいさつ程度のやり取りをして来たお相手の方に質問されたので、相手の方を安心させる為に一言このような文を付け加えたいのです。 このまま訳さなくてもいいので、出来れば丁寧語で訳して、英文だけの回答だけではなく日本文、ちょっとした解説など頂けませんでしょうか? 翻訳ソフトでの回答はしないでください。 出来るだけ、多くの回答をお待ちしてます。

  • 日本文を英語にしてください。お願いします。

    下記の日本文を英語にしてください。お願いします。 ・あなたは、何を見てそんなに笑っているの❔ ・あいつは、何を見てそんなに笑っているんだろう❔ ・あの人は、何を見てそんなに笑っているんだろうと思った。 ・なぜ、あいつは、あんなに笑っているんだ❔ ・何で、あいつは、何を見て笑っているんだ❔ ・どうして、あいつは、笑っているんだ。変な奴だ。 上記、英文にしてください。よろしくお願いします。