- ベストアンサー
英語の現在完了について
fukurou28の回答
- fukurou28
- ベストアンサー率0% (0/1)
No1ですが補足です。会話だったらI have been という代わりにI've beenと短くしちゃったほうが自然です。
関連するQ&A
- 現在完了の文について質問です。
Q1:子供の頃は(ずっと)京都に居た(今は別のところに住んでいる) (1) I was in Kyoto when I was a child. (2) I had been in Kyoto when I was a child. (3) I have been in Kyoto when I was a child. (1)~(3)で適切な文はありますか? 自分なりに、(1)は大丈夫だと思うのです。(3)は、今は別のところに居るからダメなのかなと… (2)がいいのか悪いのか分かりません。 上記の文でダメな理由を教えていただけないでしょうか? Q2:I've been in Canada for a week. (1) 訳)私は1週間カナダにいます。(今も居る)でいいのでしょうか? (2) I've been to Canada for a week. ということも出来ますか? 訳)私は1週間カナダに居たことがある。 かな?とおもうのですが… Q3:I have just been to the station. この訳は、「ちょうど駅に着いたところ」という感じでいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了について。
現在完了の文では「when I was child」のように明確に過去を表す表現は使えない、と参考書に書いてありますが、よく意味がわかりません。 「子供の時」は何年間もあるものじゃないですか。明確な過去ではないと思います。他にも、例えば、 When I was in Tokyo, I saw the movie three times. この文は現在完了が使われてませんが When I was in Tokyo, I had seen the movie three times. にしてはなぜいけないのでしょうか?3回見るまでには時間の幅があるはずです。 じゃあもう、副詞節whenのある文=現在完了、過去完了は使えないのかな?とも思いましたが、 When she finally solved it, she had been working for five hours. のように完了形を使ってる文もあります。 when節があってもこういう場合は使える、こういう場合は使えない、と説明できる方お願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- when節に現在完了についてです
ある本にはwhen節に現在完了の完了は使えない (When have you arrived here ? は間違いだから When did you arrive here に変える)と書いてあったんですが 違う本では Please return the book when you have finished reading it . という例文(完了ですよね?)があったんです。 どっちが正しいですか? さらにもう一つ I have been to China whne iwas a child ↓ I went to China whne iwas a child 解説 when節と現在完了は共起しない この解説はどういう意味ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了の問題です。
I went to Kyoto in1976,and I went there again in 1978. を現在完了の文にする問題ですが、I have been to Kyoto twice 《》1976. の《》が分かりません。1976年から2回という文にしたいのですが・・・ よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の現在完了:経験用法?
いつもお世話になっております。 現在完了でよくわからないことがでてきましたので,教えていただけますでしょうか? I have been to London. や I have eaten sushi in Japan. などが完了形になることは理解できるのですが,I have bought a souvenir. というのはわからなくもないのですが,自然でないような気がします。単純に I bought a souvenir. とした方がいいかなと思うのですが,日本語で「~したこと経験がある」と訳せるものは英語ですべて have 過去分詞で表現できるのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了と過去完了の明確な違いってあるのでしょうか
I have rided on the mowern. (ぼくは芝刈り機に乗ったことがある) I had a part time job when i was high school. (僕は高校生のころに新聞配達をしたことがある) 両方とも「経験」なのに、2つめはhadが使われています。haveではだめなのでしょうか? それと、和訳にあわせて英文を作りましたので。添削をお願いします。 攻撃するつもりはないのですが、あなたはアメリカで差別を受けてきたのですか? No offence, Have you been discriminated in America?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了形?過去形?
I went to Korean in August. I have been to Korean in August. どちらも正解ですか? 現在完了形は過去を表す"yesterday"などの言葉はつかえない(=yesterdayを使い場合は過去形を使う)とは聞いたことがありますが、in 月の場合も過去の表現になりますか? よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
お礼
なるほど。会話だと短縮形の方が自然な表現なんですね! 最終的には英語でコミュニケーションを取ることが目標なので、そのような点について教えていただけるのも非常にありがたいです! 補足回答ありがとうございました!!