• 締切済み
  • 困ってます

英語の一文を見て直して頂けませんか。

If I can't control explosives I shouldn't have those. 言いたいことは、「自分で危険なものを扱えないなら、私はそれを持つべきじゃない。」 です。 基本的な質問で申し訳ないです。すみません。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数85
  • ありがとう数5

みんなの回答

  • 回答No.4
noname#187675

"If i can't control explosives, I shouldn't handle them." →もし、自分で危険物をコントロールできないのなら、私はそれらを扱うべきではない はどうでしょうか。 "those" はどちらかというと "その"。 "them" は "それら" です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答いただいて、どうもありがとうございました。 前述文中で出たものを、後の文で指す・受ける場合に"it, this, these, them, those" などを使い分けことが自然にできなく、勉強中です。前文で出てきたのは複数形でも、のちの文で"it"と受けたりする場合など、感覚をつかむのが難しいです。 とても勉強になりました。本当にありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語

    Do you have skype? と 聞かれ、私はskypeやってないんで No I have と 答えました。そしたら You have?If you have skype can you send me your id? と 返事がきました。 これは「skypeやってるの?もしやってるならid教えてくれる?」って事でしょうか。 もし そうなら断りたいのですがどうすればいいんでしょうか(>_<)

  • shouldについて

    Or if you say something that you shouldn't have said. 上記の英文の shouldn't have saidのように現在完了形と一緒に使われるshouldは、どう訳すのですか? あと上の英文はどう訳せばよいのでしょうか? 教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 英語表現:「途中までのもの」を送ってください

     時間がないときに、「途中まで出来たもの」を送ってください。 と言うときは、 If you can't finish it, please send me what you have done. でいいのでしょうか?

  • 回答No.3

If I cannot treat with a dangerous thing, I should not have it.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答頂いてどうもありがとうございます。"treat with"もありましたね。色々な表現を教えてくださって勉強になります。 ありがとうございます。m(_ _)m

  • 回答No.2
  • 151A48
  • ベストアンサー率48% (144/295)

一般的な警告の意味なら,主語は I ではなく You と思いますが・・・。 余計なことだったらごめんなさい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答して頂いて、どうもありがとうございました。とても勉強になります。m(_ _)m

  • 回答No.1

If I can't handle explosives I shouldn't have them. とも。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答いただいて、どうもありがとうございました。"handle"の方が確かにしっくりきますね。 あと、"them" で受けるんですね。自分が普段、曖昧に使っていることがよく分かります。 本当に勉強になります。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語表現

    日本語に合うように( )に適当な語を入れるという問題です。 これらの服を買って無駄使いすべきでなかったのに。   I ( )( )( )money on these clothes. 自分は   I (shouldn’t )( have )( wasted )money on these clothes. を考えたのですがどうでしょうか。

  • 英語和訳お願いします

    The lesson goes something like this: we can have an ordinary life if we make the same choices others make or we can have a richer, more the satisfying life if we take risks and chose to be different.

  • 英語メールがよくとどく

    最近英語で書かれたメールがよく届きます。I have attach your document.とかIf file can't be showed・・・・とかよくわかりません。特に異常はないのですが、このメールなんでしょうか??

  • 英語で何て言えばいいでしょうか?

    「こちらのエリアの席は追加料金が必要になります。あちらの席でしたら追加料金は発生しませんがどうなさいますか?」 英語で言うと何て言えばいいでしょうか? 教えてください。 ちなみに自分で考えたものは以下です。 「 If you want to have a seat hear, you have to pay an additional fee. Otherwise you can have a seat for free over there. Which seat do you want? 」 レストランでウエイターがお客様に説明する時を想定して教えてください。 よろしくおねがいします。

  • 英語の問題

    1[ ]の動詞を適当な形に直して( )にいれなさい。 1.If I ( ) rich,I would buy the bicycle made in France.[be] 2.If I ( ) a driver's license,I could get to the airport in time.[have] 3.If he ( ) at the party,I would have taken a picture with him.[be] 4.If she ( ) me,I could have gone shopping in Shibuya with them.[call] 2各組の文がほぼ同じ意味になるように、 ( )に適当な語をいれなさい。 1. a)I don't have a piano, so I can't practice every day. b)If ( ) a piano,I ( )( ) every day. 2. a)As he doesn't drive carefully,I won't ride in his car. b)If he ( ) carefully,I ( )( ) in his car. 3. a)I wasn't with her at that time,so I couldn't help her. b)If I ( )( ) with her at that time,( )( )( ) her. 4. a)Because I told him the truph,he got angry. b)If ( )( ) him the truth,he ( )( )( ) angry. 5. a)I didn't prepare for the test,so I can't answer this question. b)If I ( )( ) for the test,I ( ) answer this question. どうしてそういう答えになるのかも 簡単に教えてくださると嬉しいです(^-^)

  • 英語の翻訳をお願いします。

    can you tell me if this is the 24 jewel # 9105 citizen movement and if it is not do you have any watches like this with that movement ? also can you tell me if the watch face and bezel is a deep dark blue , or is it lighter ? Thank you

  • 英語の翻訳をお願い致します。

    英語の翻訳をお願い致します。 ネットで海外にレンズを販売し、そのあとのメールのやり取りです。 Helo Friend, Anyone can't repaired this lens,because there is not mechanical problem.problem is in Lens Element.Those aren't repaired. You have mentioned, tinny Haze in this lens.but they are not Haze.one Lens Element is already dead .If you can supply me Last Two Lens Element.I don't want your money.so please try to understand this.Thanks Have a nice day! よろしくお願い致します。

  • 英語

    1:If you were to fall from that bridge,it() almost impossible to rescue you. (1)is (2)was (3)would be (4)would have been 2:He would have become a great marathon runner, if it() for his knee problem. (1)was not (2)had not been (3)has not been (4)would not have been 3:Thank you for the kind help you extended to me the other day. I () alone. (1)can't manage (2)can't have managed (3)couldn't manage (4)couldn't have managed 4:I () happy to see him,but I didn't have time. (1)will have been (2)would be (3)will be (4)would have been 5:They got two free tickets to Canada;() they'd never have been able to afford to go. (1)rather (2)but (3)however (4)otherwise 解答と訳をお願いします

  • 英語教えてください

    メールで友人に送りたいのですが、添削をお願いいたします。 体調が戻ってきてよかったですね(友人が風邪をひいていたので)。 It is good for your feeling better. 私も衣替えをしなくてはいけないです(友人もそう書いてたので)。 I have to change the clothes to warm one too. 私は決してアウトドアが嫌いじゃない。機会がないだけで、あったら行きたい。 I like outdoors, just don't have a chance. I would like to go if I have a chance. 日本の四季を楽しんでいるつもりです。 I always enjoying Japanese season, scenery. 日曜日は○○で会いますか。19:30にはそこに着けます。 Can we meet at ○○ on Sunday? I will be there around 1930 hrs. 私がお店を決めてもよいですか? Can I choose a restaurant?

  • 英語について

    「Possibly I might have to do it tomorrow before class I’m in class until 10 tonight so I won’t have time to run to the store」 とメッセージが来たので「今日は忙しいから明日取りかかるわ」と言っているのだと思い、 「I have time today, so I can work. So should I make a video using that website?」 と返信を送りました。(今日は時間があるから、websiteを使ってビデオを作ればいいですか?) すると返信で 「Okay! And if you want just record yourself doing the steps of something and just send me the videos I can work on it in class or tomorrow morning!」 ときました。 これはビデオをわたしが作ることに対してのOkayなのでしょうか? ウェブサイトを使ったビデオを作り、また自分を撮ったビデオを送ればいいということですか?