ベストアンサー flight deck 2012/04/01 14:59 日本語に訳していただけますか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー bakansky ベストアンサー率48% (3506/7250) 2012/04/01 15:10 回答No.1 下記を参照されたし。 → http://ejje.weblio.jp/content/flight+deck 質問者 お礼 2012/04/02 18:44 ありがとうございます 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 日本語の素晴らしさとは何か 英語と比べて日本語の素晴らしいところは何ですか。 また日本語の良くないところはありますか。 話し言葉としての日本語、書き言葉としての日本語、文法からみた日本語、文芸からみた日本語、コミュニケーション能力としての日本語、情報伝達手段としての日本語、その他あれこれとしての日本語についてお聞かせ下さい。 外国人に日本語を教えるときは日本語で教える? まったく日本語を知らない外国人に日本語を教えるときは、日本語を使って教えるのでしょうか? 今まである程度日本語を知ってる人に日本語をボランティアで教えたことはあります。 そのときは、日本語を使って話しても相手は理解していたので、日本語で教えました。 今度まったく日本語を知らない外国人に、日本語を教えることになりました。 ボランティアなのですが、相手は日本に住んでいません。 どのように、教えたらいいでしょうか? 最初は、その人(ベトナム)の国の言葉で書かれた日本語テキストで初級文法をあらかじめ学んでもらうのがいいでしょうか?(そこを私に教えてほしいのだとは思うのですが・・・)。 *日本語をまったく知らない *英語もそれほどできない という外国人に、日本語を教える方法を教えてください。 よろしくお願いします。 日本語が下手な外国人は日本に遊ぶ時、日本語を練習し 日本語が下手な外国人は日本に遊ぶ時、日本語を練習したいといつも日本語をゆっくり話せば、いいですか?日本語を話す代わりに英語を話した方がいいですか? 日本人は日本語が下手な外国人と日本語を話したくないと言われていますから、僕は惑わしているのです。 (中国語、日本語)Q&Aサイトを開設したらどうです (中国語、日本語)Q&Aサイトを開設したらどうですか? 1.中国語と日本語が両方できる方がもちろん中国語と日本語で質問したり、回答します 2.普通の日本人は日本語で中国関連の質問を出す、中国語できる日本人や日本語できる中国人は中国語に通訳してもらいます。 3、普通の中国人は中国語で日本関連の質問を出す、中国語できる日本人や在日中国人は中国語に通訳してもらいます。 4、回答も同じよう中国語と日本語でそれぞれ通訳します。 日本語教師って??? 外国人に日本語や日本の文化を教える『日本語教師』。 知人が資格を取るべく勉強中ですが、彼女は英語やその他の外国語がまったく話せません。 不思議に思って「外国語は話せなくても大丈夫の?」と聞きましたが 「日本語で日本語を教える方法があるのよ」と煙に巻かれてしまいました(笑) 日本語がわからない相手に どうやって日本語で日本語を教えてるのか 合点がいきません。 ご存知の方、教えてください。 MSNメッセンジャーを日本語で・・・ 英語版iMac(Language Kidで日本語を入れてあります)で MSNメッセンジャーを日本語で会話したいので日本語パッチを当てたのですが、 何故かメニューバーやステータスのみ日本語になり、 リスト上の名前や会話内容は日本語になりません。 相手に日本語でうってもらっても???に化けてしまいます。 こちらから日本語でうっても化けてしまうそうです。 日本語パッチとはこういうものなのでしょうか? もし会話も日本語でできるのであればやり方を教えていただけないでしょうか? どうすれば(2) 以前<僕のパソコンはかぞくで買ったからブラジル語、日本語 が6;4ですがいまはにほんごがきえてます 最初はかきこみができないわ日本のHPは文字化けして見えませんでしたが いまは友達のおかげで書き込みでき{日本語で}文字化けもしてません ですが日本語のプログラム{?}がなおしたいんですが自宅でできますか? パソコンを買った時ついたCD-ROMが何枚かあります それでなおせないんでしょうか? ブラジル語、日本語が6;4<どう説明すればいいかわかりませんがたぶん パソコンのプログラムを日本語、日本語わけて パソコンを起動すると2つせんたくがでてくる 日本語はぜんぶ日本語で ブラジル語は日本語がいっさいありませんそれと日本んおHPの文字が文字化けしていますし日本語かきこめない 文字化け<どこか日本語とアルファベットでないサイトにはいればわかるとおもいます 回答には買った時に付いた説明書(?)をよめばなおせるとこたえてくれましたが説明書がない(泣) どこかのサイトでなおしかたってあるんですか? 私の日本語は日本人より上手なのでしょうか? 私の日本語は日本人より上手なのでしょうか? こんにちは、中国人です。 私の日本語は日本人より上手だと思うのですが、皆さんはどう思いますか? 私の日本語は日本人より上手なのでしょうか?よかったら教えてください。 これは自然な日本語でしょうか ○○という中国語は日本語にすればなんでしょうか? ←これは日本語らしい日本語でしょうか お願い申し上げます なとなあの意味 日本語勉強が楽しかった 日本語勉強が楽しかったな 日本語勉強が楽しかったなあ どれが正しいですか? 日本語学習です 柔らかい日本語をたくさん教えていただけませんか 日本語を勉強中の中国人です。わたしの日本語はきつい言い方が多いと思います。どのようにして自分の日本語を柔らかくすることができるのでしょうか。柔らかい日本語、女性らしい言い方、たくさん教えていただけないでしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。 中国人や台湾人はなぜ日本語を知っているの? 私たち日本人は中国語なんてニーハオぐらいしか知らないのに、なぜか彼らは日本語を知っている人が多い気がします。 日本語を特別勉強している中国語話者にとって日本語が簡単なのは知っていますが、そうでない人でもなぜか簡単な日本語がわかることが多い。 私が「どこ?」「それ使いたい」と言うと通じてましたし、また別の人は「がんばれ」「こんばんは」と言ってきました・・・。 「こんにちは」「ありがとう」あとはアニメの影響のオタク用語ぐらい知っているならわかるけども、頑張れっていうマイナー(?)な日本語をなぜ知っている、しかも瞬時に発せるのですか!?彼らは日本の何を知っているのですか!?不思議でなりません。 エクセルでこんなことがしたい(簡単!?) お世話になります。エクセルで処理の質問です。 データの変換に関してです。 A列のデータ 状態A 状態B 状態C 状態D をB列で 日本語日本語状態A日本語日本語 日本語日本語状態B日本語日本語 日本語日本語状態C日本語日本語 日本語日本語状態D日本語日本語 としたいのです。例えば… A列 塩大1 砂糖大2 酢小2 酒0.5 B列 ここで塩大1を入れる ここで砂糖大2を入れる ここで酢小2を入れる ここで酒0.5を入れる といった具合です。 B列の(ここで)と(を入れる)の文字は変わりません。 ここでは例で4セル示していますが、 実際は何百セルもあるので、1つ1つ打ち込むと大変です><。 簡単だと思うのですが、調べ方がわからなくて。。。 先輩方のお知恵を拝借させてくださいm(_ _)m 日本語メールが読めない 外人の友達へ日本語でメールを送ったところ、バグってしまい読めないので英語で送りなおしてと返事が来ました。でも、以前彼女から、日本語でメールが来たので日本語がPCで使えると思いました。 日本語をタイプできて、メールを日本語で送れて、受信した日本語メールが読めないということはどういう事でしょうか。誰か教えていただきたいです。 日本語で = in Japanese 日本語の文章で「日本語で」という言い方の例 A:日本語でじゃがいもを英語でなんと言うか。 B:日本語でpotatoを何というか。 どちらの「日本語で」も“in Japanese”で正しいのでしょうか。 TinkerToolについて フリーのTinkerToolをダウンロードしたのですが、どうしても日本語に できません↓日本語にも対応らしいのですが日本語に出来ません。 だれか日本語にする方法を教えてください。 オブジェクトドックの日本語化 オブジェクトドックの日本語化をしたいのですが 日本語化ソフトを使っても日本語化されないんです。 日本語化できるソフトがある場所知りませんか? 英語でのコミュニケーションについて 私達日本人は日本語を喋っています。 つまりストレート会話(日本語⇔日本語)という事です。 この時、頭の中で日本語から英語に変えないと思います、当然英語を知らないからです。 他にも、仮に英語を良く知っていたとしてもわざわざ英語に変えなくても理解出来るなどがあります。 では英語となるとどうなのでしょう、 聞く場合:耳で英語を聞く→頭の中で日本語に訳す。 話す場合:頭で何を言いたいか日本語で考える→それを頭で英語に変える→英語を話す。 こういう感じのコミュニケーションになると思います、 これを私達日本人が日本語を喋っている時のようなストレート会話(日本語⇔日本語)を英語でも出来ないのですか? つまり(英語⇔英語)という感じで一切頭の中で日本語を使わず(考えず) コミュニケーションが出来るかという事です。 やっぱり日本語を一度覚えてしまったのでそれは不可能なのでしょうか? 完全に日本語を忘れないと無理な事なのでしょうか? 宜しくお願い致します。 日本語と同じ発音の韓国語 こんにちは! 韓国ドラマが好きで見ているうちに、「おぉ、日本語といっしょ!」とか思うようになりました。 ※「おい」が「おい」とか、約束とか夢中とか似ている言葉が多いな、くらいしかわからないのですが・・。 字幕とセリフを併せて聞いていると、たのしいです^^ そこで韓国語をまったく勉強したことない私でもわかるような簡単なものでいいのですが ・日本語に似ている韓国語 を教えてください~☆ 韓国のアイドルも好きで、曲もよく聞いたりしてるので、知りたいのです! ※わたしは日本人で日本語しかわからないので、日本語視点ですみません; ほんとは日本語が韓国語に似てるんだったら申し訳ない表現なのですがそこはつっこまずにお願いします!! よろしくお願いいたします^^ プラウザCocCoc ベトナムのプラウザCocCocの日本語化について教えてください。 インストールした物は英語の表示になっています。 ネットを参考に日本語化を図るのですが、 ベトナム語→日本語は載っているのですが 英語→日本語は見当たりません・・・ 日本語にして使い易くしたいので 方法を教えてください。
お礼
ありがとうございます