• ベストアンサー

英語:don't とcan't

I don't understand why you use your cell phon at home. I can't understand why you use your cell phon at home. ほとんど同じ意味に見えますが、違いといのはあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

 don't は習慣を否定し、 can't は能力を否定するのが、この2単語の最も基本的な意味です。例文は主語が I なのでさほど気にしなくてもいいのですが、you, (s)he ...、など他の人のことを話題にする場合は、能力を否定することはあまりにも露骨なので don't を使って否定するのが一般的です。understand の他に speak, believe などは can't を使わず、ほぼ意味で don't を遣います。

pinklove000
質問者

お礼

能力を否定するのはちょっと嫌ですね....(ってか、かなり!) 回答ありがとう!

その他の回答 (3)

回答No.3

 don't understand はなんで家の中で携帯を使うのかわからない、…なんで携帯使うの?別に家の中で使わなくてもいいんじゃないの???で、  can't understand はなんで家の中で携帯を使うのか理解できない、…なんで携帯を家の中でも使うのか?使う必要はないでしょう!!という強い否定の意味を含むのだと思いますが…。

pinklove000
質問者

お礼

なるほど~~ 回答ありがとう:)

回答No.2

どちらも似たような訳にはなりますよね。でも、can と do では、ネイティブからするとネイティブはその会話なかでの結果を求めているので、出来るか、ではなくて、していたのかどうなのかが話し相手のネイティブの求めるとことだと思いますので、この場合、can't よりは don'tが良いのかもしれません。 

pinklove000
質問者

お礼

don't の方がイイ感じですね! 回答ありがとう!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I don't understand why you use your cell phon at home. 「何故家の中で携帯使うのか理解に苦しむね」 I can't understand why you use your cell phon at home. 「家ん中で携帯って意味わかんねぇ~」

pinklove000
質問者

お礼

Thank you:)

関連するQ&A

専門家に質問してみよう