- ベストアンサー
英語:don't とcan't
I don't understand why you use your cell phon at home. I can't understand why you use your cell phon at home. ほとんど同じ意味に見えますが、違いといのはあるのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
don't は習慣を否定し、 can't は能力を否定するのが、この2単語の最も基本的な意味です。例文は主語が I なのでさほど気にしなくてもいいのですが、you, (s)he ...、など他の人のことを話題にする場合は、能力を否定することはあまりにも露骨なので don't を使って否定するのが一般的です。understand の他に speak, believe などは can't を使わず、ほぼ意味で don't を遣います。
その他の回答 (3)
- naomi1970
- ベストアンサー率33% (1/3)
don't understand はなんで家の中で携帯を使うのかわからない、…なんで携帯使うの?別に家の中で使わなくてもいいんじゃないの???で、 can't understand はなんで家の中で携帯を使うのか理解できない、…なんで携帯を家の中でも使うのか?使う必要はないでしょう!!という強い否定の意味を含むのだと思いますが…。
お礼
なるほど~~ 回答ありがとう:)
- leo(@leolilykuma)
- ベストアンサー率17% (63/355)
どちらも似たような訳にはなりますよね。でも、can と do では、ネイティブからするとネイティブはその会話なかでの結果を求めているので、出来るか、ではなくて、していたのかどうなのかが話し相手のネイティブの求めるとことだと思いますので、この場合、can't よりは don'tが良いのかもしれません。
お礼
don't の方がイイ感じですね! 回答ありがとう!
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
I don't understand why you use your cell phon at home. 「何故家の中で携帯使うのか理解に苦しむね」 I can't understand why you use your cell phon at home. 「家ん中で携帯って意味わかんねぇ~」
お礼
Thank you:)
お礼
能力を否定するのはちょっと嫌ですね....(ってか、かなり!) 回答ありがとう!