• ベストアンサー

この日本語が分からない。教えてください。

yukimamire-comの回答

回答No.2

もっと高い次元のご質問でしたら、スミマセン。 前提はヒグマのところへ向かっているわけですから 「頭から喰っちまう」は、 「喰われちまうかもな」でもよいと思います。 冗談で、どこか危険なところへ行く時に 「死んじゃうかも」とか言うのと同じです。 「頭ぐらいは残してくれるから」は、 それを若干弱めて冗談であることを強調しています。 で、落ちが・・・ 「死ぬときは死ぬんだしな」で再び「死」に真実味を与えているのでしょ

関連するQ&A