締切済み

英文の意味は?至急

  • すぐに回答を!
  • 質問No.7337837
  • 閲覧数67
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 70% (12/17)

make up for your only smile の英文は間違っていませんか?またその意味を教えてください。至急のお願いです。

回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 49% (5033/10252)

はい。間違ってはいません。

「君の笑顔にだけ償いをするよ」

http://eow.alc.co.jp/search?q=make+up+for&pg=1
お礼コメント
tom-yama

お礼率 70% (12/17)

早速の回答ありがとうございました。ちなみに、あなたの笑顔のために尽くしますというような意味あいで表現するとしたら(make only smile の3つの単語を使用して)どのような表現にしたらいいのでようか?教えてください。
投稿日時 - 2012-03-02 13:43:48
感謝経済
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


感謝指数によるOK-チップ配布スタート!

ピックアップ

ページ先頭へ