• ベストアンサー

【】内の英文の意味

【】内の英文の意味 先日宿題を出されたのですが大体の英文の意味はわかるものの【】内の英文はどういう意味なのか、またなにを書くのか理解ができません。教えて頂けないでしょうか 1. If you could put up a new website on any topic, what would it be? a. Why you have chosen this topic? 【 b. What the website would contain?】 【c. Who do you think might be interested in going to your website?】

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。【 b. What the website would contain?】  そのウェブサイトには、何が含まれているか  >そのウェブサイトにはどんな事が書いてあるか 2。【c. Who do you think might be interested in going to your website?】  あなたのウェブサイトにはどんな人が興味を持って行くと思うか  >あなたののウェブサイトを見る人はどんな事に興味があると思うか 3。b ウェブサイトに入れる内容を述べる。例えば  The website will contain photographs of the merchandises and their prices  そのウェブサイトには商品の写真と、価格を入れる。 4。c ウェブサイトを見る人を予想して書く。例えば  Those who are interested in photography. 写真に興味のある人。

その他の回答 (1)

回答No.2

訳と、回答の方向性( )です。  1。何かの話題で新たなウェブサイトを出せるとしたらどうするか   a.なぜその話題を選んだか   b.そのウェブサイトには何があるか     (ウェブサイトの構造や他に掲載したい話題や記事は何か)   c.そのウェブサイトに興味を持つのはどういう人間か     (どういう読者を想定しているか)

関連するQ&A

  • 英文の意味を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の事と、新商品の事でメールが来たんですがちょっと意味がわかりません。すみませんが意味を教えて下さい。 No Problem. How about the courier? I will not be using 運送会社名 this time, as I do not want a repetition of what happened last time. I checked Fedex for those BBB cartons that we have for you and it would be $000 on economy service and if you make payment asap you will have your package by the end of this month (provided that I receive your payment in the next 6 days). Please let me know. Thank you, Also, I was wondering if you checked our website recently as we have had a delivery and there are some lovely new CCC. I have attached a New Arrival pdf file. It does not contain all the colours of the new CCC so please check our website for more details. I also attached our clean sale list as plenty of our stock has been reduced so you might be interested.

  • この文の意味教えてください

    A sculpture of Einstein sitting on a bench is more human and approachable than a sculpture in a museum. If you are walking along the street and see this Einstein, what do you do? You might put your arm around his shoulder pr ask someone to take a photo of the two of you. Perhaps you think about how Einstein changed the world and how you might change the world. Or what it might have been like to be the friends with Einstein. 最後のOr what it might have been like to be the friends with Einstein.ってどういう意味ですか? どなたか教えてください

  • 英文の意味を教えて下さい。

    下記の英文を教えて下さい。某小物メーカーに記載されていました。すみませんが宜しくお願いします。 The prices will have to stay at the moment. Can you explain the prices calculation that you’re referring to? $12 vs. $17, why would your price be higher than $12, wouldn’t your landing price for $20 pen be around $30 so you can sell around $12 or more? How did you get $17. for a pen? As you know we have other dealers in usa and they’re not having the same calculation so please explain further so I may understand you better. Maybe if I understand better, I might be able to work with you. In addition, I will be out of town and will not return till March 9th so my replies might be delayed.

  • どなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか?

    よろしくお願いします。 ↓ Hotel price range you might be interested in?

  • 英文の意味

    以下の英文の意味がいまいち分かりません どんな意味なのでしょうか? what you make it の itがなにかつかめなくて、、。 Happiness is what you make it not what makes you.

  • この英文の意味がわかりません。教えてください。

    この英文の意味がわかりません。教えてください。 海外オークションebeyに雑誌を出品したところ、メールで質問が来ました。 ブラジルの方からなのですが、英文の意味が理解出来なくて返すことができません。 文章は、 I'm interested in two magazine that you listed. en you are interested in advertising buy them now? 1行目は、「出品した2冊の本に興味を持ってます」とのことなのでしょうが、 2行目が意味不明です。翻訳サイトで色々調べても???です。 どなたか教えてください。 もし、英文自体がおかしいのであれば、相手に対して丁寧な言い回しなども 教えてもらえたら助かります。よろしくお願いします。

  • この英文の意味を教えてください

    この英文の意味を教えてください "Companies can call customs officials to find out whether certain goods may be taken into the country, what they can expect to pay, and what documentation or taxes would be required for entry of the goods." trade shows についてです。

  • 英文解釈について

    以下の英文解釈について文法的解釈も含め教えて下さい。 They just put across a policy がわかりません。 Most of what I have to report is rather depressing. China, for instance, is going in totally the wrong direction. They just put across a policy that said that the automobile is going to be their chosen transportation system. よろしくお願いします。

  • 英文の違い

    みなさま 英文のニュアンスの意味の違いについておしえてください。 (1) It might be better for you to study English. (2) It might be better that you study English. 意味は「あなたにとって、英語を勉強することはよいかもしれない。」という内容ですが、 (1)と(2)では、どのようなニュアンスの違いがあるでしょうか? また、どちらのほうが、より自然な使いかたでしょうか? よろしくお願いします。

  • この英文の意味を教えてください。

    アメリカでの就職活動中です。 この英文の意味を教えてくださるとうれしいです。 アプライした企業からの返信メールです。 就職活動中で、あまり返信をしてくれる会社がなく、文章の本当の意味を読み取るのがむずかしいので、どなたかよろしくお願いします。 説明すると、この会社は小規模の会社です。なので、大規模の会社よりは返信は可能なのかと思います。 一度、会社の社長とジョブフェアーでお話しさせて頂き、インターンシップのことについて話しました。その際に、会社のリクルーターにメールで履歴書を送ってくださいとの事でしたので、送りました。 その返事がこちらです。 Good to hear from you, (社長名) mentioned that you would be contacting me. ~中略 I'd be interested in chatting with you about a potential internship at (会社名). I'll touch base with you again in the coming weeks. ここで私が思ったのが、 potential internshipと、coming weeksというのは、今現在、インターンがないから、今はむりと言いたいのかな。と思いました。 今現在、私の職業がめっきり募集が減ったので、帰国しようか迷っています。 I'll touch base with youとありますが、連絡し合いましょうとあっても、 これは今のところお断りメールなのでしょうか?