- 締切済み
たぶん漢詩だと思うのですが
ka28miの回答
- ka28mi
- ベストアンサー率41% (969/2314)
王維です。 私のような、素人の説明よりも、こちらのHPが分かりやすいと思います。 検索も非常に便利ですよ。 http://www.mars.dti.ne.jp/itot/chinese-poetry-09-09-26/chinese_poem-2/2-8l7w.htm#a_7801
関連するQ&A
- 漢文の得意な方、次の漢詩を書き下し文に・・・
次の漢詩を書き下し文にして解説して頂けませんか?この漢詩は古典ではなく、友人の日本人が作った漢詩に中国人が手を入れたものです。 日将没西山 射一支紅箭 掠蓋林峰際 凛冽貫九重 勃気燃胸中 昂然雪路帰 不覚道遥焉 特に、 射一支紅箭 掠蓋林峰際 の部分と、 昂然雪路帰 の部分を解説して頂けませんか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 漢詩について教えてください
漢詩の訓読文の右側には送り仮名をつけますよね。多くはカタカナだと思いますが、ひらがなで書いてあるところもありました。どうやって使い分けるんですか?1番最初に教えてくれた方をベストアンサーにしたいと思います。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 漢詩の題名がわかりません
多分漢詩だと思うのですが、書き下し文は 「天空の その彼方より 見下ろせし 大鳳(おおとり)の心 知る者は無し」 この後に、大鳳に対する小さい鳥(名前を忘れました)についての文が続きますが、この後はよく覚えておりません。 この漢詩の題名をご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。 20数年前にNHKドラマで長門裕之氏が息子役の国広富之氏にこの詩を口ずさんで、息子達について語った場面がありました。 とても印象に残り、それ以来、ずーっとこの漢詩のタイトルを調べて読んでみたいと思っておりますが、残念ながらわからないまま、今に至っております。 最近、このOKウェブを知り、質問させていただきました。 どなたか、漢詩に詳しい方、教えてください。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 漢詩の書き下し文を教えてください
漢詩に詳しい方、下の漢詩の書き下し文を教えてください。 結子花休要種 無義之朋可交 意味は、「実を結ばない花は植える必要がなく 義理に欠ける友とは付き合ってはならない」です。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「かん山に登りて」という漢詩の題名を教えてください。
先日、星野富弘さんの講演を聴きました。 絶望の淵にあった富弘さんをすくったのは 昔、聞き覚えた漢詩だったそうですが、 「かん山に登りて~」という、というだけのお話で、作者名、作品名はお話にならず、質疑応答はなしで会は終了しました。 勉強不不足で恥ずかしいのですが、この作品の題名を教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 李白の漢詩について
日本語を勉強中の中国人です。李白の漢詩をお読みになったことがある方にお伺いします。 李白の漢詩はどう思われますか。奔放、雄大な詩風で思い切った誇張の表現を多用し、直接自分の喜怒哀楽、意見などを出すのが多いように思います。このような風格は日本の美意識、日本の方の好みとあまり合わないような気がしますが、李白の漢詩をお読みになったことがある方がいらっしゃいましたら、どうかご意見(一言でも、きつい意見でもかまいませんので)をお聞かせください。 また、質問文の中に不自然な表現がありましたら、それについてもご指摘いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 「くるまりんりん、うましゃんしゃん・・」といううろ覚えの漢詩。
「質問のタイトル」の通りなのですが・・・。 中学の時、塾の国語の先生が教えて下さった漢詩が、 22歳になった今でも頭から離れません。 「くるまりんりん、うましゃんしゃん」までしか覚えていないのですが、 この漢詩の作者や、正しい文について、ご存じの方がいらっしゃれば、 是非、教えて下さい。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 漢詩の作者と意味を知りたい
下記の文の条幅の作品をもらいました。よくわかりませんが、多分20文字なので五言絶句の漢詩ではないかと思います。作者名と意味を分かる方はいらっしゃいませんか、お教えて下さい。 縦暢任所適 回波索游鱗 千載同一朝 沐浴陶清塵 但し、パソコンでは出ない字があります。波 游の間の字です。 添付の画像でしのしたいと思います。
- ベストアンサー
- 文学・古典
お礼
ka28miさま 質問を投稿して間もなくに ご回答をお寄せくださっていたのですね? パソコン不調ということもあって 気づかずに申し訳ありませんでした。 ずっと気になっていたこの漢詩の意味が やっと全文解説で知ることができ とてもうれしいです!! ぼんやりと漢字から読み取っていた解釈が ほぼ間違いなかったという点もうれしく思います。 せっかくのご親切を放置していたような結果になりましたこと 心からお詫びすると同時に お教え下ったことありがうございます。