宇治拾遺物語の口語訳|昔の修行者の物語

このQ&Aのポイント
  • 宇治拾遺物語は昔の修行者の物語であり、津国に行く途中で偶然立ち寄った竜泉寺で不思議なことが起こります。
  • 修行者が堂の中で不動の呪文を唱えていると、夜中になるとたくさんの人々が集まってきます。
  • 人々は怖さや驚きを感じながらも、一人を残して皆外に出て行きます。その後、夜が明けると寺も人々も消えてしまい、修行者は驚きます。
回答を見る
  • ベストアンサー

宇治拾遺物語を口語訳してください。

口語訳してください(>_<) おねがいします。↓ 今は昔、修行者のありけるが、津国まで行きたりけるに、日暮れて、竜泉寺とて大きなる寺の古りたるが、人もなきありけり。これは人宿らぬ所といへども、そのあたりにまた宿るべき所なかりければ、いかがせんと思ひて、内に入りてけり。 不動の呪を唱へてゐたるに、夜中ばかりにやなりぬらんと思ふうほどに、人々の声あまたして来る音すなり。見れば、百人 ばかりこの堂の内に来集ひたり。近くて見れば、目一つつきたりなどさまざまなり。人にもあらず、あさましき者どもなりけり。あるいは角生ひたり。恐ろしと思へども、すべきやうなくてゐたれければ、おのおの皆ゐぬ。一人ぞまた所もなくて、え居ずして、火をうち振りて我をつらつらと見て言ふやう、「我がゐるべき座に新しき不動尊こそゐ給ひたれ。今夜ばかりは外へおはせよ」とて、片手して我を引きさげて、堂の縁の下に据ゑつ。 さるほどに、「暁になりぬ」とて、この人々ののしりて帰りぬ。 誠にあさましく恐ろしかりける所かな、とく夜の明けよかし、徃なんと思ふに、辛うじて夜明けたり。うち見まはしたればありし寺もなし。あさましと思ひてゐたる程に、馬に乗りたる人どもの、人あまた 具して出で来たり。いと嬉しくて、「ここはいづくとか申し候ふ」と問へば、「などかくは問ひ給ふぞ。肥前国ぞかし」と言へば、あさましきわざかなと思 ひけり。

noname#153479
noname#153479

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fumkum
  • ベストアンサー率66% (504/763)
回答No.3

今では昔のことであるが、修行者(仏道修行の僧)がいたが、摂津の国まで行ったときに、日が暮れて、竜泉寺という大きな寺で古くなった(寺)が、無人であった。この寺は人が泊まらない(住まわない)場所だといっても、その近くに他に泊まることができる場所もなかったので、しかたがないと思って(意訳としては「思いながら」)、中に入った。 不動明王の呪(シュ-呪文=じゅもん)を唱えながら座っていると、夜中ぐらいになったのだろうかと思った時に、人々の声が多くして(こちらに)来る音がした。(それを)見ると、百人ぐらいが(修行者の座っていた)この御堂の中に集まってきた。近くで見ると、目が一つ付いた(一つ目)など様々であった。人ではなく、驚きあきれるばかりの者達であった。ある者には角が生えていた。 恐ろしいと思ったけれど、どうしようもなくて座っていたところ、それぞれ皆が座った。(その中の)一人が座るところ(空いた席)がなく、座ることができずに、明かりを揺り動かして修行者をまじまじ(つくづくと)と見て言うには、「私が本来座るべき場所に新しい不動尊(明王)が座っていらっしゃる(ござっしゃる)。今夜だけは他にいらっしゃれ(おられよ)。」と言って、片手で修行者を提げて持って、御堂の縁の下に置いた。 やがて「暁(夜明け前)になった」と言って、この人々は大声で言い騒ぎながら帰って行った。本当に驚きあきれるばかりで恐ろしい場所であることよ、早く夜が明けてくれよ、逃げようと思っていると、やっとのこと夜が明けた。ちらっと周りを見るとあった寺もない。驚きあきれるばかりのことだと思って座っていたところに、馬に乗った人達が、従者を数多く連れて現れた。たいそううれしく思って、「ここはどこと申す(ところで)ございます(か)」と聞くと、「なぜそのように聞くのですか。肥前国であるよ」と言ったので、驚きあきれるばかりのことであるなあと思った(とのことであった)。 ちょっと急いだので参考まで。

noname#153479
質問者

お礼

。" ゜☆,。・:*:・゜★o(´▽`*)/♪ありがとございます♪\(*´▽`)o゜★,。・:*:・☆゜"

その他の回答 (2)

  • marisuka
  • ベストアンサー率38% (638/1650)
回答No.2

図書館または図書室に行けば、対訳付きの古典文学全集があると思います。 まず訳を読んで、そのあと原文を読めば、なんとなくわかってきます。 これなんて、なかなかおもしろい話じゃないですか。 それを繰り返せば、古文がなんとなくわかるようになりますよ。 それを「勉強」というのです。入試では初めて見る文章が出るんだから。

noname#153479
質問者

お礼

ありがとございます。 これからの勉強に生かしていきたいです。

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4337)
回答No.1

こういう時には検索という手段があります。 宇治拾遺物語ー現代語訳ブログ で検索 巻ー(17) 修行者百鬼夜行にあうこと これで解決します。

noname#153479
質問者

お礼

ありがとございます

関連するQ&A

  • 宇治拾遺物語を現代語訳してください。

    現代語訳してください。 おねがいします。(>_<)↓ 今は昔、修行者のありけるが、津国まで行きたりけるに、日暮れて、竜泉寺とて大きなる寺の古りたるが、人もなきありけり。これは人宿らぬ所といへども、そのあたりにまた宿るべき所なかりければ、いかがせんと思ひて、内に入りてけり。 不動の呪を唱へてゐたるに、夜中ばかりにやなりぬらんと思ふうほどに、人々の声あまたして来る音すなり。見れば、百人 ばかりこの堂の内に来集ひたり。近くて見れば、目一つつきたりなどさまざまなり。人にもあらず、あさましき者どもなりけり。あるいは角生ひたり。恐ろしと思へども、すべきやうなくてゐたれければ、おのおの皆ゐぬ。一人ぞまた所もなくて、え居ずして、火をうち振りて我をつらつらと見て言ふやう、「我がゐるべき座に新しき不動尊こそゐ給ひたれ。今夜ばかりは外へおはせよ」とて、片手して我を引きさげて、堂の縁の下に据ゑつ。 さるほどに、「暁になりぬ」とて、この人々ののしりて帰りぬ。 誠にあさましく恐ろしかりける所かな、とく夜の明けよかし、徃なんと思ふに、辛うじて夜明けたり。うち見まはしたればありし寺もなし。あさましと思ひてゐたる程に、馬に乗りたる人どもの、人あまた 具して出で来たり。いと嬉しくて、「ここはいづくとか申し候ふ」と問へば、「などかくは問ひ給ふぞ。肥前国ぞかし」と言へば、あさましきわざかなと思 ひけり。

  • 宇治拾遺物語

    先日、古本屋で「宇治拾遺物語・古今著聞集」(明治初期の初版みたいです)を購入しました。 勿論読んでいてとても興味深く、面白いのですが、この他にも色々な古典文学(・・・ですよね?)を読んでみたいと思っています。 しかし、その手の書物を探すと星の数で、何から手をつければいいのかわからなくなってしまいました。 初歩的、というか初心者にも入り込みやすい古典文学を教えていただけないでしょうか。 できれば、値段もなるべく良心的な、・・・二千円前後の物だと嬉しいです。いや、この本ならこの値段は納得できる、というものなら幾らでも構いませんが。 ちなみに有名な「源氏物語」や「枕草子」は既に読み終わっています。 こういう質問自体ナンセンスなのは承知しておりますが、どうかご推奨していただけませんでしょうか。

  • 宇治拾遺物語...

    宇治拾遺物語 歌詠みて罪を許さるること 今は昔、大隈守なる人、国の政をしたため行ひたまふ間、 郡司のしどけなかりければ、「召しにやりて戒めむ。」 と言ひて、さきざきのやうに、しどけなきことありけるには、 罪に任せて、重く軽く戒むることありければ、 一度にあらず、たびたびしどけなきことあれば、 重く戒めむとて、召すなりけり。 「ここに召して、率て参りたり。」と、人の申しければ。 さきざきするやうにし伏せて、尻、頭にのぼりゐたる人、 しもうとをまうけて、打つべき人まうけて、 さきに人二人引き張りて、出で来たるを見れば、 頭は黒髪も交じらず、いと白く、年老いたり。  見るに、打ぜむこといとほしくおぼえければ、 何事につけてかこれを許さむと思ふに、事つくべきことなし。 過ちどもを片端より問ふに、 ただ老ひを高家にていらへをる。 いかにしてこれを許さむと思ひて、 「おのれはいみじき盗人かな。歌は詠みてむや。」 と言へば、 「はかばかしからずさぶらへども、詠みさぶらひなむ。」 と申しければ、 「さらばつかまつれ。」と言はれて、ほどもなく、 わななき声にてうち出だす。   年を経て頭の雪は積もれどもしもと見るにぞ身は冷えにける と言へりければ、いみじうあはれがりて、感じて許しけり。   人はいかにも情けはあるべし。 の口語訳がわからないのですが、どこか口語訳が載ってるサイトや口語訳してくださる人がいらしゃったらお願いします。

  • 宇治拾遺物語についてのこと。何度もすみません!

    以前宇治拾遺物語の現代訳のサイトを紹介していただいたのですが、載っていない現代訳があり、その現代訳を探しています。一つ目は「今は昔、大隈守なる人、国のまつりごとをしたため行ひ給ふあひだ、郡司のしどけなかりければ、・・・」二つ目は「むかし、備中の国に郡司ありけり。それが子に、ひきのまき人いふありけり。・・・」の二つです。どなたかこの二つの訳が載っているサイトをご存知でしたらぜひ教えてください。お願いいたします!

  • 宇治拾遺物語の本文

    宇治拾遺物語で、本文が「今は昔、唐の辺州に一人の男あり。~命終わるに、いよいよ心、仏を念じ入りて、浄土に速やかに参りてけり。」とあるのですが、中略(~)の部分がわかりません。 ネットで調べてみても、全然見つかりません。 今日中にわからないといけないので、この本文または本文が載っているサイトを知っている方、返事お願いします。

  • 宇治拾遺物語について至急教えてください!!!!

    『なほあやしかりければ、矢を外して火取りて見るに、』で 始まる宇治拾遺物語の口語訳のあるところ、または、 せめて第何話なのか教えてください!!!!!

  • 至急教えて頂きたいです!宇治拾遺物語について

    宇治拾遺物語の中につくも神が出てくる話があると聞いたのですが、どこか分かりません…教えて頂きたいです。よろしくお願いします!

  • 宇治拾遺物語の中の・・・

    宇治拾遺物語のなかにこんな文があるんですが・・・ “これも今は昔、ゐなかの児の比延の山へ登りたりけるが、桜のめでたく咲きたりけるに、風邪のはげしく吹きけるを見て、この児さめざめと泣きけるを見て、僧のやはら寄りて、「などうかうは泣かせ給ふぞ。この花の散るを惜しうおぼえさせ給ふか。桜ははかなきものにて、かくほどなくうつろひ候ふなり。されどもさのみぞ候ふ」と慰めければ、「桜の散らむは、あながいちにいかがせむ、苦しからず。わが父の作りたる麦の花の散りて、実の入らざむ思ふがわびしき」といひて、さくりあげて、よよと泣きければ、うたてしやな。” カギかっこのあたりから意味があまりとれません・・・。それと本文中に「うつろひ候ふなり」の『候ふ』と「さのみぞ候ふ」の『候ふ』はそれぞれ丁寧語と謙譲語や補助動詞のどれすか?わかる方、ご説明の程、よろしくお願いします。

  • 宇治拾遺物語「尼、地蔵を見奉ること」の口語訳

    「尼、地蔵を見奉ること」の口語訳がわかりません。 わかる方、どうか解答欄に全訳(口語)を書き込んでください! 訳が載っているサイト、でもかまいません! よろしくお願いします!

  • 宇治拾遺物語の現代訳ができない・・・。

    宇治拾遺物語をじぶんで現代訳しているのですが、どうも話が違うような気がします。本当の訳と見比べてみたいのですがなかなか現代訳の載ってるサイトがみつかりません。どなたか教えていただけないでしょうか?