• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文法解説をお願いします)

文法の解説:A man is a laborer

dreamfighterの回答

回答No.2

>>the job society offers him この目的語の欠落の部分ですが、これは文法の種類でいうとなんなんでしょうか。 文法的に言うのならば、「目的格を表すwhichの省略」です。「社会が彼に差し出す(提供する)仕事」です。 >> a man から himの完成した文?のあとにいきなりisがくるのはなんなんでしょうか。 A man is a laborer if the job society offers him is of no interest to himself.でひとまとまりですね。これはIf the job society offers him is of no interest to himself,a man is a laborer. と同じですね。the job society offers himは先ほどの解説より、一つの名詞なので、the job society offers himが名詞で主語、is が動詞で述語、of no interestは形容詞(of +抽象名詞は形容詞を表します。)で補語、to him はおまけ(修飾語でいいのかな?)「彼にとって」の意味。

関連するQ&A

  • 文法上の誤り

    It is difficult to find (1)「a single job」 (2)「that」 offers both financial security and (3)「opportunities to help others」 and (4)「effect」 the society. 間違いの部分は、(1)~(4)のどれかなのですが、よくわかりません。一応私なりに答えを出してみました。(4)のeffectをaffectに変える、です。このように考えた理由は、effectもsocietyも名詞だし、複合名詞でもないので、おかしな気がしたからです。effectを動詞としてとらえても、意味的に変な文になるし・・・。 二番目の直し方は、andが名詞をつないでいるとして、effect of the societyとする、です。でも、どの二つも自信がないので、どなたか教えてください。どのように直せばいいかも教えていただけると嬉しいです。(間違いは一つだけなのですが、a single jobも怪しい気がしています・・・。)

  • 文法的な解説をお願いします

    1. It looked like a man's handwriting - commercial, unselfconscious, and the criticism was like a man's. On the other hand, it was like a woman to probe - to want to make him feel at the same time flattered and unsure of himself. a woman to probeのところからがわかりません。 「よく調べてみると女のようでもある。彼をほめると同時に自身を失わせようとしているので」 という意味だと想像しているのですが、文法的な用語でいうとどうなっているのでしょうか。 2. A law-keeper turned law-breaker, roaming about loose, savaging people! roam about~で「~をふらつく」だと思うのですが、なぜその後にlooseという形容詞、さらにその後にsavaging peopleが来るのかわかりません。 よろしくお願いします。

  • 文法的な解説をお願いします。

    At last I decided to go over to England, but I hardly knew a word of English, and no more of England than did any tolerably educated man in my country. I had an admiration for her traditions and social achievements, but no acquaintance with particular qualities I witnessed later. この英文のno more of England than did any tolerably educated man in my countryの個所がよくわかりません。

  • 文法的に正しい文章

    1 He is a wise man, a walking dictionary. 2 He is a wise man, what we call a walking dictionary. 3 He is a wise man, so to speak a walking dictionary. 4 He is a wise man, a walking dictionary,so to speak. 5 He is a wise man, so to speak,a walking dictionary. どの文がまともな英文ですか? 誤った文がある場合、誤ってる理由もおしえてほしいです。

  • 英語の文法ミス指摘してください

    I like this story because there are many points, which makes me thinking about what human-being happiness is many times. Even though, Robert has a physical disability, he enjoys his life more than me. He did not imply negative contents of his physical disability. On the contrary, he has great pride in himself. For example, when the wife offered him to move his staff to his room, he said, “it can go up when I go up”. He declined her gentle offer because he wanted to do whatever he could do it by himself because of his pride. Also, he alway tries enjoying his life. When the husband offers blind man to smoke together, he accepts that offer, and he said, “There is a first time for everything”. Although it was a first time to smoke, He didn't to hesitate to do it. He likes doing new challenge, which is worth doing. That is why he enjoys his life.

  • 意味と文法的解説をよろしくお願いします

    Do you have suggestions on whether and how to encourage a partner to lose weight? We've talked about it a bit in terms of improving his health, but in terms of heart rate/blood pressure/previous illnesses he's healthier than I am. So I feel bad that much of my motivation is just wanting to be more physically attracted to him. Especially as he's never made me question his attraction to me, and my body's undergone a lot of negative changes (medical). I guess I don't know how honest to be. 最後のhow honest to beの意味と文法的解説をよろしくお願いします

  • 文法

    2つわからない文章があります。 (1) His reading is of a wise range. どういう意味でしょうか?またofはどのような働きをしてるのでしょうか? 前置詞句の叙述用法でしょうか? (2) His uncle who lived in New York asked him to come and help him in his big store there. 最初のhisとhelpのOのhimは同一人物ですよね?? おかしくなりませんか??

  • 文法的解説をお願いします

    In November, my co-worker “Sara” experienced the horrible tragedy of her youngest child’s suicide. “Jeff” was a nice kid, straight-A student, popular at his high school, and the last person you’d ever expect to harm himself. Sara is obviously devastated, and since she’s been back to work, comments frequently that if she only knew why (he didn’t leave a note) that she might be able to have some closure. comments frequently that if she only knew why (he didn’t leave a note) that she might be able to have some closure. that she might beのthatは何でしょうか?そのthatがない方がif構文になるような気がするのですが。。よろしくお願いします

  • 丁寧に解説して欲しいです。

    Whenever a person who already has enough to live on proposes to engage in some everyday kind of job,such as school-teaching or typing, he or she is told that such conduct takes the bread out of other people's mouths,and is therefore wicked. If this argument were valid,it would only be necessary for us all to be idle in order that we should all have our mouths full of bread. What people who say such things forget is that what a man earns he usually spends, and in spending he gives employment. この文がどのような訳になるかと、それぞれの単語の意味と品詞を応えていただけると嬉しいです。簡単なものは省いて頂いても大丈夫です。 よろしくお願い致します!

  • 文法的な説明をお願いします。

    次の文章をどのように文法的に解析したらよいか分かりません。 Liberty and freedom not given man as a free gift but as a right and a responsibility to be earned if he deserves it , is worthy of it , is willing to wark for it by means of courage and sacrifice , and then to defend it always. どなたかお願いします。freedomに not given man as a free gift but as a right and a responsibility to be earned がかかるのかな?と思ったんですが、文法的な解析が出来ません。