• ベストアンサー

この訳だけがわかりません。

海外の出版社から、あなたの作品を載せたいという内容のメールが来ました。 英語が分からないながらネットで翻訳しつつメールを読んでだいたいの内容は把握できたのですが下の文の意味がよく分かりません。 「Attached is also a contributor agreement for you to supply credit info for each image, please send a copy along with each image. 」 これは各作品ごとにクレジットが必要なので添付してあるコピーを記入して送って下さいということでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    各イメージ(たぶん挿入されている写真か図面のことと思います)についてクレジット(誰が取った写真かと言う表示)と投稿者に使用許可を与えると言う承諾書を添付しますので、イメージの一つ一つについて掲載許可を取り、そのコピーを送ってください。     ですから、作品中の写真1は、田中太郎が撮影したもので、作品の作者、山田花子に、使用許可を与える(これはもう英文で書いてあって撮影者と作家の名前を入れるだけになっているのではないかと、思います)と言ったことを写真2,写真3、などについても用意し同封してくれと言う依頼でしょう。

noname#176057
質問者

お礼

回答ありがとうございます!!!とても助かりました! 利用例まで丁寧に書いて頂いたおかげでとてもわかりやすかったです。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう