• 締切済み

これは何がいいたいのでしょうか?

Do not worry I will pay the goods in a current of days! ebay である商品が売れたあとにこのメールが来ました 落札者は何がいいたいのでしょうか?

みんなの回答

  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.2

I will pay for the goods in a couple of days. かなり程度の低い人ですね。couple と current の 違いすらわからないのですから。しっかり代金を もらってください。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

   Do not worry I will pay the goods in a current of days! は、直訳すれば「心配しないでください。??日のうちに代金を払います」ですが多分          Do not worry I will pay the goods in a couple of days! 「心配しないでください。2、3日のうちに代金を払います」     の間違いでしょう。2、3日待ってみることですね。慌て者ですねこの人。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう