• ベストアンサー

英語でメッセージ

tiameroの回答

  • ベストアンサー
  • tiamero
  • ベストアンサー率35% (6/17)
回答No.2

Good luck in your future あなたの将来の幸運を祈ってます

Not_Pro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 異動なのでぴったりの言葉だと思います。

関連するQ&A

  • 英語でメッセージ

    彼へのクリスマスプレゼントに、アルファベットで刻印できる物をあげたいと考えています。 日本語的には、「いつまでも一緒にいさせて」とか、「たくさんの愛をありがとう」とかかなぁと思うのですが、英語でのこ洒落たメッセージがわかりません。 字数短めで、女性から男性(彼)宛てに良さそうな英文メッセージを教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語でメッセージ

    彼へのクリスマスプレゼントに、アルファベットで刻印できる物をあげたいと考えています。 日本語的には、「○○から××へ、いつまでも一緒にいさせて」とか、「たくさんの愛をありがとう」とかかなぁと思うのですが、英語でのこ洒落たメッセージがわかりません。 字数短めで、女性から男性(彼)宛てに良さそうな英文メッセージと訳を教えてくださいませ。 よろしくお願いします。

  • 日本語から英語でこれを説明してくださいませんか?

    こんにちは! イタリアの嵐のファンですけど大阪の大学で留学しております。 日本語がまだ悪いですので二宮さんのソロ 「それはやっぱり君でした」の歌詞の中に分からないことがあります。 よろしければ説明してください。 1) "そんな時を全部変えて。。。" この文ってどういう意味ですか? 「時を変える」の意味を誰かが英語でか日本語で説明してくださいませんか? 2) この文をご覧ください> "君にご飯を作って  でも減らない それにも慣れたよ。" 「ご飯を作っても減らない」ってどういう意味ですか? 相手は作ったものが好きじゃないという意味ですか? 「食べ物が減らない」の意味を誰かが英語でか日本語で説明してくださいませんか? 3) 最後の文をご覧ください。 君には見えて僕には見えない 酔っ払った勢いで「ずるい」と呟く どうかな~ 僕はちょっと変わったのかな~ "だらしなくなってきた?" 窓風に乗って聞こえた 。 相変わらずだな~ この文には酔っ払ったら「ずるい」と呟く人は誰ですか? 二宮ですか?それとも相手ですか? それから "だらしなくなってきた?"と言ってる声が誰の声ですか? 質問がいっぱいでごめんなさい。 本当にこの歌詞をよく知りたいのでめんどくさいですけど答えてください。 お願いいたします! m(_ _)m

  • 小学校卒業前にみんなに英語でメッセージをかきたい

    大きい紙に英語でメッセージをかいてそれをバラバラにしてパズルをクラスのみんなで協力してやる計画を班で立てています。 英語でメッセージを書いて最後にそれを翻訳して読みたいと思っています。 ですが、英語がわかりません。 長すぎず短すぎない英語のメッセージを書いていただけないでしょうか。 英語の文 それを翻訳した文 をかいてください。 おねがいします。

  • インターネット中のエラーメッセージなどが英語に・・

    こんばんは。 インターネット画面の上にでるツールバーの文字などが 英語になり、インターネット中のエラーメッセージなども 英文で出てきます。 前は日本語で出てきていたのになぜ英語になったかわかりません。 日本語に直すやり方、教えて頂けませんでしょうか??

  • 英語ができる人って、どうやって英語を理解してるんですか??

    駄文ですが、もしよかったら読んでください(汗) 日本語の文章を読む時は、  「日本語の単語を見る」 →「その単語についてのイメージが頭の中に浮かぶ」 →「イメージを繋げて、文全体の意味を理解する」 って感じで理解してると思います。 普通の英語学習だと、  「英語の単語を見る」 →「その英単語の意味を日本語に置き換える」 →「置き換えた日本語でのイメージが頭に浮かぶ」 →「構文などに注意をしつつ、英文全体の意味を把握する」 って感じだと思うんですけど、"ネイティブじゃなくて英語ができる人"も、この思考をたどってるんですか? それとも直接英単語からイメージを思い浮かべて、日本語を処理するのに近い感覚で文全体の意味を把握してるんですか?? かなり疑問&今後の英語学習の参考にしたいので、どなたか回答お願いしますm(._.;)m

  • すみませんが、英語に訳していただけませんか?

    すみませんが、英語に訳していただけませんか。 自分には英語力が無さ過ぎて海外の方からのメッセージに上手く答えられないので、次の文を訳していただけるとありがたいです。↓ メールありがとうございます。 申し訳ありませんが、私には日本語を翻訳できるほどの語学力がないため、ご依頼にお答えすることができません。 お役に立てなくて申し訳なく思っています。 ご活動、応援しております! では。 ↑このような内容なのですが、日本語自体が変、またはそのまま英語にするにはむずかしい、といったことがあれば、相手に分かりやすいように解釈していただける文なら問題ないので、よろしくおねがいします。

  • 英語のメッセージの

    英語のメッセージの この文の訳ってこれで合ってますか? >検索する場合は からの文が何が言いたいのかわかりません。 自分達が行く場所を検索してみてってことなのでしょうか

  • 英語のエラーメッセージ一覧がほしい

    こんにちは。 会社で、メールのエラーメッセージの質問があって、 答えきれませんでした。 メッセージの内容は恥ずかしながら覚えていないのです。 gallapだとかbellowだとか、internetexplorerver7が どうとかこうとか書いてあって、隠れて日本語訳をみましたら、”誤った送信です。バージョン7に近いバージョン で再度送信してください”とか書いていました。 私の質問があまりにも漠然としていると思うので、 メール関係の英語のエラーメッセージ集のサイトがあれば 教えてください。 あとは自分で探したいと思います。

  • 英語でメッセージを伝えたい

    日本語で同じような意味でも 英語ではいろいろ言い方があると思います 恋人に対する一番愛のこもったニュアンスで 『ずっと一緒にいようね』 とは英語でどのようなるのでしょうか。 恋人にわたすプレゼントに文字いれしようと思っているので半角20文字程度がよいのですが。 帰国子女や得意な方のアドバイス待ってます!! こんな質問ですみません お恥ずかしいのですがお力をお貸しください。