- ベストアンサー
forがなくても問題ない?参加者とガイドの関係
- 参加者10人につき、一人のガイドがつきます。
- 英文においてforがなくても文法的な間違いはありませんが、意味の微妙な違いが生じます。
- forがある場合は、参加者とガイドの関係が明確になりますが、forがない場合は関係が少し曖昧になります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
関連するQ&A
- 文法の説明 For *, there is *.
For every thousand hacking at the leaves of evil, there is one striking at the root. ヘンリー・デイビッド・ソローの言葉なのですが、文法の説明をお願いします。 for は前置詞ですか? 接続詞ですか? hacking は現在分詞で thousand にかかり、striking は one にかかる? 直訳すると「悪の葉を切っている 全千人 に対して、根を切っている一人がいる。」で正しいですか。 文法的に間違っていればご指摘ください。 あと分かり易い意訳ができたらお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 次の文のfor it が分かりません。
和文:良書を読むたびに、人は賢くなる。 英文:Every time you read a good book, you will be the better for it. 上記の英文ですが、for it がなくても、十分上記の和文と同じ訳になると思うのですが、 for it は必要なのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- for thereの使い方について
for there is no such manはそんな人間はいないとの意味らしいですが、なぜthere の前にforをつけるのでしょうか? 調べてみましたが、thereを主語としてあつかうのでfor there to be ~の形になり、there is 構文をto不定詞句にしたものとありましたが、上記の英文には当てはまらないような気がします。forをつけなくても there is no such manで文は成立すると思います。 どなたか知っている人がいたら教えていただけるとうれしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- この for はなんですか?
Every time he gets to work there are more things to do than he has time for. 最後の for はどういうことか教えてください。 また、もしかして、文が間違いという可能性もあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- これはなぜ for なのですか?
次の英文です。 I mean being able to come up with new solutions to problems for which there are no simple solutions. なぜ for which なのでしょうか。to だと思ったのですが・・・。 文の後半は there are no simple solutions 【to】the problems と考えては間違いですか? there are no simple solutions for the problem なのでしょうか。 高校の教科書に出る英文なので間違いはないはずです。 前置詞+関係代名詞はいちおう理解できているつもりですが、この文だけ腑に落ちません。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- good for の意味
Will that be left on A storeet? Yes ABC HOUSE is at 333 A street. Good for ABC HOUSE but A is a one-way street. という文章があります。 この場合のGood for ABCの意味を教えてください。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞Forの意味の取り方、解釈が難しいです。
英文の中に、以下2つの箇所で、Forの意味の取り方に困っています。 (1)For each program year, you will receive an Notice 訳→プログラム年ごとに通知が届く。 とあり、おそらく、Forは訳の「ごと」の部分にあたると思うんですけれども、(違いますか??) 私の理解では、Forは、「~のために」「~にとって」等や、接続詞の「というのも」というものだったもので、「ごと」っていうのも意味としてはあるんでしょうか?? (2)For smaller margin decline , the percentage of your reference margin to which you would be returned would be higher. 訳→利益の下げ幅が小さい場合には、返還されるレファレンスマージンの割合は、高くなる。 というものがあり、ここのForは、「場合には」ってなっているようなのですが、何故そうなるのでしょうか。 あと、Forとは関係ないのですが、この文章にwouldが使われているんですけれども、これは仮定法の用法ととらえて間違いはないでしょうか?? どなたか教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- againstの意味がよくわかりません。
There will be a punishment for breaking company policy against smoking at work. という例文に出くわしました。訳は「職場での禁煙の社則を破れば、罰則が科せられるでしょう。」 とあります。 ここで使われている、againstの意味と文法的な用法がいまいちよくわかりません。 また、なぜThere を使うのでしょうか? さっぱり意味がわかりません。 どなたか、教えていただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- for と未来完了 の質問です
文法事項で二つ質問です (1)「ここ~年間」という意味で、for~ と for the past~ の違いがよくわかりません。 (2) 「工事はあと三週間もすれば終わるでしょう」 という文で、 The construction work will be finished in another three weeks. となっていましたが、これをwill have been finishedと未来完了形にしてもいいのでしょうか? 以上2点よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- It for to 構文の書き換えについて
お世話になります。 下記、A.B.C. は全て同じ意味で文法的にも間違いはないと考えてよろしいでしょうか。 A. It is not possible for me to do that entire job in one day. (私がこの仕事を一日で全部するのは不可能だ) B. It is not possible that I do that entire job in one day. C. For me, it is possible to do that entire job in one day. また、過去形で表現する場合には下記、D.E.は文法上問題はありませんでしょうか? D.It was not possible for me to do that entire job in one day. E. It was not possible for me doing that entire job one day. 意味上はto doとdoingの違いで未来を意識した話か過去や進行中の話かの違いがあると推察しています(間違っている場合はご指摘ください) 以上、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
どうもありがとうございました。とても参考になりました。