• ベストアンサー
  • すぐに回答を!


1 Box office sales for Confucius are off the charts. 2 Some Chinese suggested a boycott of the Confucius movie. 3 The article intimates that the Chinese government is hoping to ban information from flowing throughout the country. 4 Companies buy blocks of tickets for employees to persuade them to attend the Confucius movie. 5 When government officials in China remove people from their homes for land development , the people are well compensated for their move to a new location.


  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0


  • ベストアンサー
  • 回答No.1

在米です。 1「孔子」の全米興行収入は、ヒットチャート圏外である。 2 何人かの中国人は孔子の映画のボイコットを提案した。 3 記事では、中国政府は国中に流れる情報を差し止めることを望んでいる、と言っている 4 企業は、従業員に孔子の映画を見に行かせるためチケット大量購入する。 5 中国の政府官僚が土地開発のために人々を家から立ち退かせる時、人々は新しい引越し先のための十分な補償を受ける。 こんな感じではないでしょうか。



  • 次の英文の訳をお願いします

    Apparently, you claim commercial reason for pulling Avatar from most theaters, and substitute a Chinese-made film about Confucius that contains a message - respect for hierarchy - you consider more appropriate for mass consumption. mass consumption. 大勢の人に見てもらうこと

  • on

    "The Chinese government from the Han dynasty on was able to persuade Daoist priest to include expression of loyalty to the emperor in their temple service." 長文すいません; 冒頭にある on がなぜあるのか教えてほしいです。

  • 次の英文の訳

    英語がヘタレなりに洋書を読んでいるのですが、次の一文がどこでどう切れているかわかりにくく、意味がぼんやりとしかとれません。 Rhetoricians working from a variety of disciplinary perspectives are beginning to pay a substantial amount of attention to issues of visual rhetoric. Through analysis of photographs and drawings graphs and motion pictures, scholars are exploring the many ways in which visual elements are used to influence people's attitudes, opinions, and beliefs. お時間のある方、ご助力いただければ幸いです。 よろしくお願い致します。

  • 次の英文で、

    People are learning to laugh themselves out of their mental and physical health problems. (1)この文の構造はどうなっているのでしょうか?(わかりやすく教えてください。) (2)日本語訳はどうなるのでしょうか?(自分自身を笑う?) よくわからないので、教えてください。

  • 次の英文の訳をお願いします

    1 The article state that the white race is moving towards accepting multiracial classifications. 2 From the census you can easily tell a balck classification include someone with a white parent. 3 There are more then 750,000 people in the US who describe thier race as balck and white 4 Pride and culture have nothing to do with wheter you check a white or black category for race 5 Some people have fought to promote a multiracial classification on government forms.

  • 次の英文の文型、文章構造を教えてください。

    次の5文のSVやOC、関係詞の始まりや名詞節や副詞節などを教えてください!! (1)You must keep the creativity flowing; time should be set aside for coming up with new ideas  and approaches in an unstructured way, an activity known as brainstorming. (2)These factors illustrate the point that stars are not born as geniuses, but reach that level as a result of constant effort and common sense. (3)There is, however, one additional point that is essential for the creation of a star performer; that is, a company which encourages its workers to aspire to a higher level of performance. (4)If people are working independently there may be less pressure; but when it comes to working in a company, people may try to improve their own position by making things difficult for their co-workers, which often results in a lot of talent being wasted. (5)If all employees in companies could outgrow their desire to save face, move away from working in isolation and towards helping and simulating one another, and start making judgement from a broader perspective, the chance for stars to be born would expand.

  • 英文の訳!!

    英文の訳をお願いします! Through learning their nativetongues,people have come to bemore proud of their cultures. A Mohawk teacher at the Freedom School says,"Our children are taught to be proud of who they are,Languages have evolved over centuries,and they contain a lot of culture.When we lose a language,we lose a part ofour whole human heritage" よろしくお願いします!!

  • この英文の訳を教えてください!

    The world'smost populous nation,1.35 billion strong, will soon have too few people----or,rather,too few of the right kind of people. More than three decades of government-mandated family planning, often called the one-child policy, have succeeded beyond the architects' most grandiose dreams.Add to that the natural inclination of richer, more educated people like Liu and his wife to limit their family size, and China's population growth is projected to taper within 15 years.

  • 英文訳をお願いします

    英訳お願いします>< (1)To form a society individuals must be related in a certain manner. For instance,if people do not communicate with each other, if they are perpetually in aggressive physical combat if they do not cooperate with each other, and do so routinely over a period of time,then their interactions are not social and they don`t constitute a society. (2)The fact that animals lose their knowledge of things as time goes by,and consequently their interest in them,accounts for their absurd behavior in many situations. They constantly interrupt one line of action to do something else,and they may come back to the first activity or forget it altogether . Human beings, on the other hand,thanks to language, are able to pursue one purpose or act in relation to a principle or to an ideal over long periods of time. お願いします

  • 次の英文の訳をお願いします

    Ordinary robts perform special tasks only in limited areas. Robots are different-they are designed to work together with people. Workers must still supply some force when working with an robot, but they can do so in greater safety. It is easy for workers to push objects directly in form of them. However , when moving heavy objects aside, workers must stretch and turn , which places terrible stress on their arms and backs. Even one of these actions can hurt a person's back, but more commom are problems caused by repeating such actions many times over a long period. Robots can prevent such problems. Just push it ,and the x-robot moves the object so you do not have to stretch and strain.