• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:仮主語構文の訳し方)

仮主語構文の訳し方

このQ&Aのポイント
  • 仮主語構文の訳し方についての質問です。
  • 質問文の英文の訳を提案して頂きたいです。
  • 適切な訳文の判断がつきません。どこが間違っているのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

私の見るところでは、問題ないと思います。 > It is possible that some sort of neurotransmitter-mediated process inhibits dreams during the waking state and that this process has failed in schizophrenics.  (私の試訳) 「ある種の神経伝達物質が関与するプロセスの働きによって、覚醒中は夢を見ることがないように抑制されているのだが、統合失調症の患者の場合には、そのプロセスが正常に機能していないのかもしれない」

melemoe
質問者

お礼

いつもお世話になります。ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう