- ベストアンサー
下記文の英訳をお願いいたします。
------------------------ 件名:宿泊時の金額について 担当者の方へ こんにちは。○月○日に宿泊していた○○(←名前)と申します。 仕事の都合で連絡できておりませんでした。 帰った後、収入と支出の確認をしたところ、私の減った金額は△△△円ではなく□□□円でした。 下記にリストを記載します。 連絡がおそくなってしまい大変申し訳ないのですが、差額分も対応いただけるよう検討していただけないでしょうか。 よろしくお願い致します。 ----------------------------------- ↑ここまでです。 宜しくお願いします。m(_ _)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Title: Regarding accommodation fee To the person in charge, Hello. I am ○○. I stayed at your hotel on ○○. I have not been able to contact you because of my business. After I returned home and checked the charge on my bill, I noticed that the amount of my payment was □□□ yen, not △△△ yen. I attach the list below. ************************ Though I was late in contacting you, could you adjust the charge on my bill? Thank you in advance.
お礼
回答ありがとうございました。 助かりました。