- ベストアンサー
ペンパルの質問について
- ペンパルからのメールで、Facebookの利用に関する質問があった。
- 質問の背景として、ペンパルとのコミュニケーションを簡単にするためにFacebookを利用したいと思っているようだ。
- しかし、文章の中で詳しい理由や背景が語られておらず、相手に対して質問が返されている。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
最初の文は合っています。 「あまりFBはやらないんだけれどね。」ですね。 続きは、 「自分はFBを携帯に入れているから(アプリ等を導入しているということ)、 そのほうがやり取りをするのが楽だと思って聞いたんだ。 それに、自分が連絡をとっている相手の顔がわかった方がいいしね」 ペンパル、というのが、実際の郵便なのか、EMAILなのかはここからはわかりかねますが、 今の方法のやり取りよりもFBの方が手軽に携帯電話でやり取りができること、 そして、FBに登録をすれば写真をアップしたりするので、 顔がわかる、という意味だと思います。 put a face onは、状況によって意味は変わりますが、ここでは、「特色を出す、性格を出す」という意味から 「自分の想像のあなた」に「特色を出す」、つまり、写真があればあなたの顔がわかる、ということです。
その他の回答 (1)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
> 最初の、"しょっちゅう使う訳じゃないけど"(合ってますかね(^-^;) あってます。 > I was just asking because I have facebook on my phone and it would be easier to write back and forth that way =) Plus it would be nice to put a face with who I am talking to! I was just asking because ... ~という理由があるから尋ねたのだ it would be easier to write back and forth that way そんなふうにしてやりとりする方が簡単だから back and forth 行ったり来たり → (メールの) やりとり it would be nice to put a face with who I am talking to 相手とのやりとりをしながら顔を入れるのに便利だから a face 顔文字のことか、顔の絵のことかでしょう with who I am talking to 私が話しているその相手と
お礼
回答ありがとうございますm(__)m 解説して頂きまして漸く理解出来ました(>_<) ありがとうございました!
お礼
回答ありがとうございますm(__)m 訳を教えて頂きまして、ペンパルの言っている事が理解出来ました! ペンパルとはペンパルのサイト上でmailのやり取りをしてるんです。それが面倒だから携帯で出来たら楽チンだからあるか聞いてみたんだな!って事だったんですね! ありがとうございました!助かりました!